"وتفقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Perderás a concentração e a vida. Isso é o que eu sei. Open Subtitles حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه
    Cais se estiver escuro e estiveres todo alucinado com uma das drogas do Perry. Open Subtitles ستفعلين عندما يعم الظلام وتفقدين السيطرة على عقلك
    Pelo menos ficará uma das gémeas Woods quando falhares o exame final e perderes a bolsa. Open Subtitles على الأقل ستظل واحدة من عائلة وودز فى المدرسة عندما ترسبين فى الإمتحان وتفقدين المنحة
    Não quero que faças nada de que te arrependas, acordas amanhã e perdeste a virgindade e sentes-te envergonhada Open Subtitles لا أريدك أن تفعلي امرا ما تندمين عليه تستيقظين غدا وتفقدين عذريتك وتشعرين بالخزي
    Assim é chamada a IIB para uma batata quente política e você perde a sua noite de folga? Open Subtitles إذن يتم استدعاء مكتب التحقيقات في قضية سياسية ساخنة وتفقدين أجازتك
    Jogo um jogo ou dois e antes que se apercebam, começa a batota e perdem a vossa camisola. Open Subtitles ألعب مرّة أو مرّتين، وقبل أن تدركي ما يحدث، تبدأ العاصفة المدمّرة، وتفقدين قمصانكِ!
    Sabem o que dizem quando se está a conduzir numa superfície escorregadia e perdes o controlo? Open Subtitles بعض الأرجنــــتينـــــيين يفعلونه دون أدنى معنى هل تعلمين ما الذي يُقال لكِ لتفعليه عندما تقودين على سطح زلِق وتفقدين السيطرة؟
    Podes ter sorte e ficar careca, mas com pelo nas tetas, como a Rosa. Open Subtitles (حسناً, ربما تكونين محظوظة وتفقدين شعرك بكل مكان ماعدا في الأثداء مثل (روزا
    Podes continuar sozinha, a sentir a falta daquilo que tinhas... ou podes seguir em frente para algo novo e maravilhoso." Open Subtitles أن تكوني وحيدة وتفقدين ماكان لديك... أو بإمكانك أن تمضي قدما وتواجهي شيئا جديدا "و رائع"
    Pensas que, daqui a quatro meses, quando o Fauzi for presidente e tu não fores nada, nem ministra dos Negócios Estrangeiros, ele continuará interessado em ti? Open Subtitles أتظنين حقا أن بعد أربعة أشهر من الآن عندما يصبح (فوزي) رئيسا، وتفقدين كلّ شيء، ولا حتى وزيرة الخارجية هل سيظلّ مهتمًا بك؟
    Cobre-te, que ainda te constipas e perdes a voz. Open Subtitles تغطي... ستصابين بنزلة برد وتفقدين صوتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus