Não posso deixar que outras familias me critiquem, a pensar que perdi a liderança. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لعائلات أُخرى ان تتحدث عنّي من ورائي، وتفكّر أنني أفقد سيطرتي |
E adoro que te sentes sozinho à máquina de escrever, a beber um uísque e a pensar no que escrever. | Open Subtitles | وأحب بانك تجلس لوحدك امام آلة الطابعة وتشرب الويسكي, وتفكّر بالقصّة |
Disse que, às vezes, adormece a pensar como teria sido se a sua vida não tivesse ido por onde foi. | Open Subtitles | وقالت أنّها تغضّ في النوم أحياناً، وتفكّر كيف سيكون الوضع إذا لم تسلك حياتها ذلك المنعطف |
Conseguiste levar toda a aldeia a pensar como tu. | Open Subtitles | أنتِ ستخرّبين القرية بأكملها وتفكّر بنفس تفكيرك |
Está a pensar: "Não quero um tendão de vaca na minha perna. | Open Subtitles | وتفكّر بأنك لا تريد أربطة بقرة في ساقك |
Vou deixar-te aqui sentado a pensar sobre o que fizeste. | Open Subtitles | سأدعك تجلس هنا وتفكّر في عواقب ما فعلت |
Demasiado assustado para parar e pensar. | Open Subtitles | تخاف ان تتوقف وتفكّر |
Se estão aí sentados, a pensar | TED | إذا كنت تجلس هناك، وتفكّر... |