"وتقاتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e lutar
        
    • e lutas
        
    • e luta
        
    Pode vir connosco e lutar sob as minhas ordens, ou voltar para aquele bar do Texas onde o encontrei. Open Subtitles بوسعك ان تأتي معنا وتقاتل تحت امرتي وبطريقتي او عد الى تلك الحانة التي وجدك بها في تكساس
    E tu desejas partir e lutar como ele? Open Subtitles وأنت تود أن تعتبر ذلك خسارة وتقاتل كما قاتل ، هاه ؟
    Mas... daqui a alguns anos, quando fores velho e tiveres o teu próprio filho o que não darias para voltar ao dia de hoje e lutar? Open Subtitles لكن سنوات من الان عندما تتقدم من العمر ويكون لديك اطفال, ماذا ستعطي لكي تعود وتقاتل في هذا اليوم؟
    Mas o Darry vai-me matar se descobrir que estás doente e lutas na mesma. Open Subtitles داري سيقتلني لو اكتشف انك مريض وتقاتل على اي حال
    Treinas mais e lutas mais do que qualquer um daqueles tipos. Open Subtitles إتفقنا؟ يمكنك أن تتدرب وتقاتل أفضل من أولئك الآخرون.
    É interpretada pela Zoe Saldana, e ela é forte e inteligente e rápida e luta como uma ninja, e é interpretada por uma bela mulher negra, e a minha filha apaixonou-se pela personagem. TED هذه الشخصية هنا في المنتصف، إسمها غامورا. لعبت دورها الممثلة زوي سالاندا، وهي قوية وذكية وسريعة وتقاتل كالنينجا، لعبت دورها امرأة جميلة سوداء.
    É por isso que temos sempre de viver e lutar como se fosse o nosso último dia. Ou comer como se fosse a nossa última refeição. Open Subtitles لهذا أنت دائماً يجب أن تعيش وتقاتل مثل أنه آخر أيامك أو تأكل مثل أنها آخر وجباتك
    Há uma boa chance de você passar o resto de sua vida aqui. Mas a escolha é tua. Podes ficar aqui e lutar contra as baratas nos teus croquetes Ou você pode vir comigo e lutar gatos. Open Subtitles يا فتي , لقد قضيت معظم عمرك داخل هذا القفص ورفضك سيجعلك تمضي الباقي به او تأتي معي وتقاتل القطط
    O Mr. Rickey receava que não quisesse partir. Que quisesse ficar e lutar. Open Subtitles السيد ريكي كان خائفا ان لا ترحل معي وتبقى وتقاتل يارجل على ماذا تضحك؟
    Ensinou-me que por vezes temos de resistir e lutar e por vezes temos de fugir e pedir ajuda. Open Subtitles حسناً، علّمتني في بعض الأحيان أنّ عليك أن تقف وتقاتل... وفي بعض الأحيان عليك الركض لطلب المساعدة
    O Pete devia ter ficado e lutar. Open Subtitles سبعة، ثمانية... بيت يجدر به البقاء انت تبقى وتقاتل
    Vais ficar e lutar por Helium? Open Subtitles هل ستبقى وتقاتل من أجل هيليوم؟
    Vais ficar, e lutar por Helium? Open Subtitles هل ستبقى وتقاتل من أجل هيليوم؟
    Temos de ir lá para fora e lutar pelas tuas coisas. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى هناك وتقاتل لما يخصك
    E como o que aprendemos, o que sabemos sobre outras pessoas e o mundo, é o que aprendemos através dos "media", então estas empresas estão a ensinar a minha filha que, mesmo que seja forte e inteligente e rápida e lutar como um ninja, premissas que são todas verdade para ela, isso não interessa. TED لكن لن يكن الشخصيات الأساسية. وإذا كان ما نتعلمه، ما نعرفه بشأن الأشخاص الآخرين وبشأن العالم عن طريق الإعلام، فإن هذه الشركات تعلم ابنتي أنه حتى ولو كانت قوية وذكية وسريعة وتقاتل مثل النينجا، وكل هذه الصفات الأربع توجد فيها،
    Algumas vezes deves ficar e lutar. Open Subtitles -لا تهرب. أحياناً عليك أن تقف وتقاتل
    Tens que escolher levantar-te e lutar. Open Subtitles عليك أن تختار أن تنهض وتقاتل
    e lutas como um Thark. Open Subtitles وتقاتل مثل تارز
    Por que é que não voltas e lutas para nós? Open Subtitles لم لاتعود وتقاتل من اجلنا؟
    Então, luta. Fica e luta por esta família. Open Subtitles فلتبقَ وتقاتل لأجل هذه العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus