"وتقترب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a aproximar-se
        
    • e aproximando-se
        
    • e aproximar-se-á
        
    Parece um batalhão inteiro, Senhor. a 200 jardas e a aproximar-se. Open Subtitles تبدوا مثل كتيبه كامله على بعد 200 يارده وتقترب.
    Penso que a sequência está, na verdade, a limar arestas e a aproximar-se de carregar com sucesso. Open Subtitles أعتقد أن السلسلة في الحقيقة ...تتعلم من أخطائها وتقترب أكثر من التحميل بنجاح
    Inimigo a 12.000 cliques e a aproximar-se. Open Subtitles إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب
    No rádio ECM está a detectar um avião não indentificado 80 milhas norte west e aproximando-se. Open Subtitles الرادار يكتشف طائره غير معروفه على بعد 80 ميل شمال غرب وتقترب
    Distância entre o Carrier PK e Moya 60 metras, e aproximando-se Open Subtitles ..."المسافه بين ناقله جنود حفظ السلام وبين "مويا .... ستون متراً وتقترب
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستقوم بصورة غريزية بتسلق المراتب، وتحصل علي صلاحية الدخول وتقترب إلي العميل (كولسون) الرجل الذي يعرف مكان هذا الكتاب
    - Ali! 40 graus e a aproximar-se, - Raios! Open Subtitles هناك , 040 درجة وتقترب تباً
    200 metros e a aproximar-se. Open Subtitles على بعد 200 ياردة وتقترب
    350 metros e a aproximar-se. Open Subtitles حوالي 400 ياردة وتقترب.
    - 200 metros e a aproximar-se! Open Subtitles -تباً. على بُعد 200 متر وتقترب !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus