Toda a gente iria andar com ele e apresentá-lo como um cartão de visita de forma a verificar se a sedução pode progredir para reprodução. | TED | حيث يمكن للجميع حمله معهم وتقديمه كبطاقة أعمال للتثبت من أن الإغواء يمكنه أن يتطور الى إعادة الإنتاج |
Sr. Dr. Juiz, com permissão do Tribunal, gostaríamos de exibir esse vídeo e considerá-lo como prova A. | Open Subtitles | بعد اذن المحكمة، نود عرض ذلك التسجيل وتقديمه كالمستند أ. |
Ou arrancar-lhe a língua e servi-la como prato especial a quem chegar cedo? | Open Subtitles | أو تمزيق لسانها وتقديمه لها كطبق مخصوص للمبكرين |
A maioria das quais são comidas embaladas re-aquecidas e reconstituídas. | Open Subtitles | والذي يقوم بإعادة تسخين الطعام وتقديمه للطلاب |
Porque vou precisar da tua ajuda para descobrir quem matou o meu pai... e levá-lo à justiça. | Open Subtitles | لأنّي سأحتاج لمساعدتك للعثور على من قتل أبي وتقديمه للعدالة. |
Acharam uma forma de interpretar os dados e compor a imagem. | Open Subtitles | انهم اكتشفوا كيفية تفسير البيانات وتقديمه على الصورة |
Será chique ter bom uísque quando se tem convidados, e os ricos competirão uns com os outros para o servirem. | Open Subtitles | سيكون شئ جيد أن تقدم ويسكي جيد لضيوفك والأغنياء يتنافسون لشرائه وتقديمه لبعضهم البعض |
Se quiser fazer a contabilidade, só tem de abrir isto e entregá-lo ao contabilista. | Open Subtitles | لذا إذا تمت مراجعتك كل ماعليك هو فتح هذا وتقديمه لمراجع الحسابات |
- Imprimo o debate sobre a galdéria e ofereço-lho numa moldura bonita. | Open Subtitles | علي فقط كتابة موضوع العاهرة هذا بشكلٍ لائق وتقديمه بصورة جميلة إليه. |
Ainda gostava que me visitasse e me desse conselhos e essas coisas, mas sinto que já sou um pouco mais adulta e posso fazer mais coisas sozinha. | Open Subtitles | إنّني أحبّ رؤيته وتقديمه للنصائح وبعض الأمور ولكنّني أشعر بأنّني قد نضجت الآن |
A certa altura deste processo, vamos trabalhar com Larry Lessig, publicando, com ferramentas e direitos de uso limitados, para que os jovens possam editá-la e trabalhá-la à sua maneira. | TED | في عمل مع لاري ليسيغ، سيتم في مرحلة ما من تلك العملية نُشر مع أدوات و حقوق طبع محدودة الاستعمال، ليتمكن الشباب من دمجه وتقديمه بطرقهم الخاصة. |
O Gen. MacArthur mandou-me prender e levar a julgamento trinta dos criminosos de "Classe A" | Open Subtitles | لقد آمرني الجنرال " ماك آرثر " أن أعتقله, وتقديمه إلى العدالة 13 من مجرمي الحرب |
e introduzir ele em um novo mundo de receitas. | Open Subtitles | وتقديمه إلى... عالم جديد كليا من الإيرادات. |
São fantasias de vingança, planeadas e realizadas por uma mulher | Open Subtitles | كل منها كان إنتقام خيالي " تم التخطيط له وتقديمه بواسطة إمرأة تُدعى فقط بــ " الجن |
e sete temporadas é muito tempo. | Open Subtitles | وتقديمه لـ7 مواسم هي مدة طويلة. |
Mata um galo, Wu, e oferece-o como sacrifício. | Open Subtitles | عليك أن تقتل ديكاً يا (وو) وتقديمه كقربان، عليك البدء بشحذ أسلحتك |
e introduzi-lo ao meu especialista forense. | Open Subtitles | وتقديمه إلى خبيري الشرعي. |