"وتقرير" - Traduction Arabe en Portugais

    • e o relatório
        
    • relatório da
        
    • os relatórios
        
    e o relatório do médico legista confirma isso. Então o McCall mentiu quando falou na chave de fenda... para alegar legítima defesa? Open Subtitles وتقرير الطبيب الشرعي يؤكد ذلك اذا ماذا,ماكول كذب قال ان هاستينغس لحق به
    A polícia de Ozona e o relatório de autópsia de Nicholas Faye e Robbie Davis. Open Subtitles شرطة اوزونا وتقرير التشريح لنيكولاس فاي وروبي دافيس
    Os números avançados pelo BLS para o mês e o relatório do corpo de engenheiros sobre as cheias do Mississípi. Open Subtitles تقدم أرقام بي إل إس لهذا الشهر وتقرير من فريق المهندسين على فيضانات ميسيسيبي
    Os registos digitais foram corrompidos, o relatório da balística também. Open Subtitles السّجلّات الالكترونيّة معطوبة وتقرير الطلّقات.
    Meritíssimo, entrego uma cópia do relatório da acusação... Open Subtitles سعادتك، في هذه المرحلة أنا أقدّم نسخة من تقرير الاتهام وتقرير بيان الإفصاح عن الضحية
    Já tenho os relatórios da autópsia e do local do crime. Open Subtitles لقد سحبتُ نسخة بالفعلِ من التّشريحِ وتقرير مسرح الجريمة.
    O algoritmo, o capital e os relatórios de emprego. Open Subtitles النظام الخوارزمي، رأس المال وتقرير العمل
    e o relatório do crédito deste rapaz, digo-te, é uma beleza. Open Subtitles وتقرير بطاقة إئتمانه رائعجداً.
    O verdadeiro que diz que a queda do avião se deveu a actividade criminosa e o relatório de manutenção que diz que só um mecânico trabalhou no avião. Open Subtitles التقرير الصحيح الذي يتكلم عن تحطم طائرة والدك وكان بالحقيقه تعرض للتخريب وتقرير الصيانة الذي يقول فقط انه عامل واحد مكانيكي
    - O Bobby Mann tinha problemas cardíacos e o relatório da autópsia confirma que morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles كان لدى (بوبي مان) تاريخ بأمراض قلبيّة، وتقرير التشريح يُقرّر أنّ سبب الوفاة كان نوبة قلبيّة.
    e o relatório operatório ainda não está disponível no registo. Open Subtitles وتقرير غرفة العمليات ليس متوفر حتى
    Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico. Open Subtitles . (هذه شهادة وفاة (كريستوف دوران . وتقرير الطبيب
    e o relatório do Xerife. Open Subtitles وتقرير رئيس الشرطة
    Deb, pedi o exame toxicológico porque o Joe não tinha histórico de doença cardíaca e o relatório do legista foi inconclusivo. Open Subtitles (ديب)، لقد طلبتُ إجراء فحص السموم لأنّه لم يكن لـ(جو) أيّ ماض مع أمراض القلب وتقرير الضابط القضائي لم يكن دقيقاً
    Eu vi o vídeo feito no local e o relatório que o Rick Burke entregou à Divisão. Open Subtitles لقد رأيت شريط المراقبة الميدانية وتقرير (ريك بيرك) إلى "القسم"
    Tenho de dar a fotografia e o relatório da Polícia ao Rosewood Observer, ou vou ser eu a preencher um destes. Open Subtitles علي تقديم الصورة وتقرير الشرطة إلى صحيفة (روزوود اوبزيرفر) وإلا سأعبئ إحدى هذه النماذج بيدي
    - Don. O relatório da perícia da oficina do Gosnell chegou. Open Subtitles دون , وتقرير الطب الشرعي من ورشة عمل Gosnell جاء فيها فقط
    E também pediremos que se incluam como provas, o relatório da autópsia, que está na delegacia, o relatório de entrada no Hospital Clínico, e o laudo de um especialista em balística. Open Subtitles نحن أيضاً نطلب من باب الإحتياط... ...تقرير الشرطة الخاص بتشريح الجثة، وتقرير الدخول من المستشفى،
    Sim, eu vi o escalpe, e e os relatórios toxicológicos de ambos confirmam a presença de benzodiazepine. Open Subtitles أجل لقد رأيت الفروة وتقرير السموم يؤكد على كليهما " بأنه يوجد حضور لـ " البنزوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus