"وتلك الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e essas coisas
        
    • e as coisas
        
    • e isso
        
    Acho que os batidos e essas coisas são uma reacção a isso. Open Subtitles الزجاجات وتلك الأشياء هي الثمن حسبما أظن
    Vamos fazer uma ecografia amanhã e essas coisas não são baratas. Open Subtitles ستجري أشعة صوتية غداً وتلك الأشياء ليست رخيصة
    Os teus amigos estão mortos e essas coisas estão a voltar para cá e eu preferia não estar aqui quando chegarem. Open Subtitles أصدقائك ميتون وتلك الأشياء تعود من هذا الطريق وأفضل الا أكون هنا عندما بفعلون
    As coisas que não lembramos bem, e as coisas que nunca esquecemos. Open Subtitles تلك الأشياء التي لا يُمكنكَ تذكرها وتلك الأشياء التي لا تنساها قط
    O Moses foi apanhado pela bófia e as coisas atacaram o furgão e chacinaram o branco, então gamámos o furgão. Open Subtitles تم القبض على (موسس) وتلك الأشياء هاجمت الشاحنة... وحطهمترجالالشرطه، لذا، قُمنابخطفالشاحنة.
    Nem tudo é sobre os teus amigos e isso. Open Subtitles ليس كل شئ عن أصدقائك وتلك الأشياء
    e as emissoes de gases de efeito estufa, e essas coisas tambem tem um custo. Open Subtitles أو انبعاثات غازات الدفيئة، وتلك الأشياء أيضا تكلفة.
    Sim, borrachas e essas coisas são ilegais, mas não é como um desmancho. Open Subtitles أجل ، المطاط وتلك الأشياء ليست قانونية لكنها ليست مثل عمليات الإجهاض
    e essas coisas levam-nos a coisas como esta. TED صحيح؟ وتلك الأشياء تقود إلى مثل هذا.
    - Como rapazes e essas coisas. Open Subtitles تعلمين ، كالشبان وتلك الأشياء
    Liguei para o meu irmão e fizemos troça dos "oyibo" — os brancos — e das suas doenças esquisitas: depressão, défice de atenção e essas "coisas esquisitas". TED هاتفتُ أخي وسخرنا حول "الأوييبو/ العالم الغربي"-- الأشخاص البيض -- وأمراضهم الغريبة -- الاكتئاب واضطراب نقص الانتباه (ADD) وتلك "الأشياء الغريبة."
    E vês para além do óbvio e isso são coisas muito boas. Open Subtitles و... تعرف ما بداخل الصندوق. وتلك الأشياء جيدة.
    e isso é tudo verdade, mas é apenas metade da história. Porque o que nunca dizemos frente à câmara, o que eu nunca disse frente à câmara, é: "Eu sou insegura." TED وتلك الأشياء حقيقية، ولكن ذلك نصف القصة فقط، ﻷن الشيء الذي لا نقوله أبدا أمام الكاميرا، الذي لم أقله أبدا أمام الكاميرا، هو، "أني عديمة الثقة بنفسي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus