"وتنال" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • para
        
    Aprendemos que podemos fazer o que queremos e ter ao mesmo tempo a estima e a consideração das pessoas. Open Subtitles إنك تدرك بسرعة أنه بإمكانك عمل ما شئت وتنال الاحترام أيضاً
    Porque não me entregam e pedem uma recompensa? Open Subtitles فلم لاتسلمني لهم وتنال المكافأة انها فكرة جيدة
    Ela precisa de dormir; vá antes para casa e tente descansar. Open Subtitles إنها تحتاج للراحة يجب أن تذهب للمنزل وتنال قسطا من الراحة
    Só queres que eu esteja contigo para esses gajos aparecerem, e apanhares o gajo que foi responsável pela morte do Miles. Open Subtitles تود ان تكون بصحبتى ليظل هؤلاء الرجال يسعون خلفك وتنال ممن كان مسئولا عن موت مايلز هذا ما تريده بالضبط
    Devia ir para casa descansar, teve uma noite complicada. Open Subtitles عليك أن تعود للمنزل وتنال قسطاً من الراحة.
    Tem tempo para se instalar e se pôr à vontade. Open Subtitles الآن ، لديكَ وقت للإستقرار هنا وتنال قسط من الراحة
    Querido, por que não te deitas e descansas um pouco? Open Subtitles حسنا يا صغيري لما لا ترقد وتنال قسطا من الراحه ؟
    Tivemos queixas de barulho e menores ingerindo álcool. Open Subtitles الخمر وتنال ضوضاء عن شكوى لدينا نحن البلوغ السن تحت 21؟
    Esta pode ser a tua única oportunidade de te afastares disto e teres a vida que queres. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتك الوحيدة لتبتعد عن كل هذا وتنال الحياة التي أردتها
    Diz que ela vai testemunhar contra o pai, não vai contestar a acusação e vai receber imunidade total. Open Subtitles يشير إلى أنها ستشهد ضد والدها ستلقى دفاعاً دون الاعتراض على الإدانة وتنال حصانة كاملة
    O tempo do processo para voltar livre e respeitado. Open Subtitles وسرعان ما سُيفرج عنك وتنال الاحترام.
    Certo, Sr. Arglist. Vá pra casa e descanse um pouco. Open Subtitles (حسناً,سيد (ارجليست لتذهب الى المنزل وتنال قسط من الراحه
    Tens que ir já para lá fingir ser o melhor marido do mundo controlar a situação e quando ela estiver totalmente na palma da tua mão obrigá-la a assinar isto. Open Subtitles "جاك", عليك الذهاب للحفلة وتظهر بأفضل صورة للزوج المثالي وتنال إعجاب الجميع وحين يحبك الجميع وتكون على وشك أن تنال الترقية, تجبرها على أن توقع هذه الورقة
    Vou estar a um passo na frente, e você ganha os 50 mil. Open Subtitles أبقَ متقدّمة بخطوة وتنال 50 ألفاً
    Ele podia até ir para um bar de strip e embebedar-se. Open Subtitles ربما تذهب لحانة أثداء وتنال بعض المتعة
    Ou três. Vais trabalhar para mim, ganhas sapatos novos e vives como um rei! Open Subtitles أو ثلاثة، تعمل لحسابي وتنال حذاءً جديدًا وتحيا كملك!
    Se ficarmos quietos, a Esther termina o feitiço, o Klaus morre e és vingado. Open Subtitles وإن لم نتدخل في ذلك، فستكمل (إستر) تعويذتها ويموت (كلاوس) وتنال اِنتقامكَ.
    - Mesmo assim... Diggle... deverias ir para casa e descansar. Open Subtitles رغم ذلك يا (ديجل)، يجب أن تعود للبيت وتنال قسطًا من الراحة
    Benny, porque não vai para casa? Dormir um pouco. Open Subtitles بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus