Mas não achas que está na altura de perdoar e esquecer? | Open Subtitles | لكن إلا تعتقدين بإنه حان الوقت لتسامحي وتنسي ؟ |
É por isso que vais querer voltar a trás e esquecer os papéis do divórcio. | Open Subtitles | لهذا السبب عليك أن ترجعي إلى الخلف وتنسي الطلاق |
É preciso crescer e esquecer as fantasias da adolescência sobre como a vida vai ser excitante. | Open Subtitles | يجب أن تنضجي وتنسي هذهالخيالاتعن ... كيف تكون الحياة المثيرة... أنا آسفة. |
- Devias agradecer-me e esquecer o assunto. | Open Subtitles | يجب عليك ان تشكرني وتنسي الامر. |
Tu estimas tudo o que ela te dá... e esqueces a promessa que me fizeste? | Open Subtitles | أنت تعتني بكلّ شيء تعطيك إياه وتنسي وعدك لي؟ |
Pelos vistos, o Phil pensa que sou uma peça de mobília, sabes, do género que colocas a um canto e esqueces até que necessitas de te sentar? | Open Subtitles | على مايبدو ،"فيل" يظن أني قطعة من الأثاث أتعرفين ، النوع الذي يوضع في الجانب وتنسي أمره ، حتى يحتاج شيء ما يضع الهوت دوج" الخاص به عليه؟" |
Podias ir ao Ídolos e esquecer que nós existimos. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهبي لبرنامج (أمريكان أيدول) وتنسي بقيتنا |