"وتوقفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • parámos
        
    Vimos as vistas todas, os géiseres, parámos nas Badlands mas, mais do que qualquer desses locais, lembro-me disso como uma aventura. TED شاهدنا كل المناظر، مثل الينابيع وتوقفنا عند الأراضي الوعرة، ولكن أكثر من الأماكن، فأنا أتذكر هذا كمغامرة.
    Sim, parámos para ver a exposição, a caminho de casa. Open Subtitles نعم, وتوقفنا لنرى المعرض ونحن فى طريق عودتنا الى بيتنا
    Porque assim já tinhamos trabalho e parámos de negociar com o estado Palestiniano. Open Subtitles لأننا الان اصبح لدينا عمل وتوقفنا عن التعامل مع الدولة الفلسطينية
    Eu e a detective Curtis estávamos a fechar um caso de roubo e parámos para comer qualquer coisa. Open Subtitles أنا والمحققة " كورتيس " كنا نغلق قضية سرقة وتوقفنا لنأكل شيئاً
    E depois parámos na barraca do frango, no outro lado da base. Open Subtitles وتوقفنا عند مطعم الدجاج المقابل للقاعدة
    E parámos num McDonald's para comer qualquer coisa. Open Subtitles "وتوقفنا عند مطعم "ماكدونالدز لتناول الطعام
    Passámos por uma cabana e parámos para pedir comida e informações. Duas irmãs... Open Subtitles ومررنا بالصدفة على كوخٍ صغير وتوقفنا عنده لطلب الطعام ومعرفة الطريق, أختان...
    Bom, mas o meu amigo e eu íamos ao cinema, e parámos e pedimos um café latte. Open Subtitles وتوقفنا لشراء القهوة بالحليب...
    Estávamos a conduzir e parámos para meter gasolina. Open Subtitles - كنا بالسيارة وتوقفنا للتزود بالوقود -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus