E para de te lamentares. É divertido mudarmos para um novo sítio. | Open Subtitles | وتوقفي عن التأفف الانتقال لمكان جديد شيء ممتع |
E para de ser um helicóptero, mãe estás a exagerar. | Open Subtitles | وتوقفي عن كونك كالطوافة أمي , انت تتأرجحين |
Vive a tua própria vida E para de roubar a minha. | Open Subtitles | احصلي على حياتك الخاصة وتوقفي عن سرقة حياتي. |
Assoa o nariz E pára de choramingar. Não vais à Cova. | Open Subtitles | امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف |
E tira essa expressão estúpida da cara E pára de agir como se a culpa fosse de alguém. | Open Subtitles | وهلا محوت تلك النظرة الغبية من على وجهك وتوقفي عن التصرف وكأن الأمر خطأ أحدهم |
e pare de tentar ler coisas na minha secretária de pernas para o ar. | Open Subtitles | وتوقفي عن قراءة الأشياء بالمقلوب من على مكتبي |
Vai-te deitar e deixa de fazer figuras ridículas. | Open Subtitles | ماذا ؟ اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه |
Vai viver a tua vida E para de nos seguir como se fôssemos morrer dum minuto para o outro! | Open Subtitles | أذهبي وعيشي حياتك وتوقفي عن متابعتنا كأننا سوف نموت بأي لحظة |
E para de dizer "Ok", sempre que falas, ok? | Open Subtitles | وتوقفي عن قول "حاضر" طيلة الوقت، مفهوم؟ |
E para de mostrar os dentes | Open Subtitles | وتوقفي عن ابراز أسنانك |
E para de me olhar desse modo. | Open Subtitles | وتوقفي عن التحديق إلي هكذا |
Por isso, cresce E para de suplicar a minha aprovação. | Open Subtitles | لذا انضجي وتوقفي عن طلب رضاي. |
E para de fumar! | Open Subtitles | وتوقفي عن التدخين! |
E para de chamar "Scott" ao teu pai. | Open Subtitles | وتوقفي عن مناداة والدكِ بـ(سكوت) |
Poupa-te um bocadinho E pára de ficar zangada por causa disso. | Open Subtitles | لذا أسدي لنفسكِ معروفاً، وتوقفي عن إزعاج نفسك بهذا. |
- Eu gosto. Então, mostra-me E pára de sair com ela. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اظهري هذا لي وتوقفي عن رؤيتها |
E pára de atirar coisas. | Open Subtitles | وتوقفي عن القاء الأشياء في كل مكان |
Agora, fique sentada e pare de gritar. | Open Subtitles | سيدتي ، كانت هناك لافتة الآن , إجلسي في مقعدكِ وتوقفي عن الصراخ |
e pare de jogar a esse lixo fútil, é vergonhoso. | Open Subtitles | وتوقفي عن لعب هذه اللعبة المزعجة، إنها محرجة |
e deixa de ser heroína por um segundo. Seria melhor para todos. | Open Subtitles | وتوقفي عن رحلة البطولة لثانية ستكونين بخير تام لذلك |
Isto é ridículo! Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes! | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |