"وثائقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • documentários
        
    • documentário
        
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    Conheci Adriana Rodriguez há uns cinco anos quando eu estava a trabalhar para o governo colombiano como realizador cinematográfico de documentários. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    É tema de inúmeros documentários, romances e óperas e aparece na nota de 200 pesos do México. TED إنها مادة لا تحصى لأفلام وثائقية وروايات وأوبرا، وتظهر في الورقة النقدية المكسيكية الـ 200 بيزو.
    Em 1998, fiz um documentário sobre as últimas hospedarias de Bowery, em Manhattan. TED و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية عن الفنادق الرديئة في شارع بوري بمنهاتن.
    Parece que ele sacou um documentário sobre dois surfistas que se cortam e depois fodem debaixo d'água numa jaula rodeada de tubarões. Open Subtitles يبدو أنه بحث عن سلسلة وثائقية عن راكبا أمواج جرحا نفسيهما ثم تضاجعا تحت الماء في قفص محاطين بالقروش
    Estávamos a fazer documentários, e também a fazer ciência, a fazer ciência espacial. TED صحيح أننا كنا ننتج حينها افلام وثائقية .. ولكننا كنا نقوم بتجارب علمية .. تحديدا في علوم الفضاء
    -É o que faço, documentários. Open Subtitles حسنا هذا ما افعله اني اصنع افلاما وثائقية
    Não estou certa de que uma realizadora de documentários o faça. Open Subtitles لست متأكدة من أن صانعة أفلام وثائقية تفعل ذلك
    Há programas educacionais, todo o tipo de documentários... Open Subtitles يوجد برامج تثقيفية وشرائط وثائقية متنوّعة
    Sabes, eu fazia documentários sobre mineiros, trabalhadores imigrantes. Open Subtitles أتعرف؟ كنت أصنع أفلام وثائقية عن عمال المناجم والمهاجرين ، أمور تهم الناس
    -Ele faz documentários... Open Subtitles أعني، بأنها أفضل من البرامج الآن حسن، إنه يصنع أفلاماً وثائقية
    Disse-me que era um realizador de documentários. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك كنت مخرج أفلام وثائقية.
    Sim! Porque é que julgas que há sempre equipas de documentários a filmar-nos? Open Subtitles أجل، لماذا برأيك هناك فرق وثائقية تصورنا دوماً؟
    A CBS está à procura de temas para documentários. Open Subtitles شبكة سي بي اس تبحث عن موضوعات وثائقية.
    documentários inteiros sobre eles são bons com os bebés. Open Subtitles لهم أفلام وثائقية عن كيفية إجادتهم لمجالسة الأطفال
    Enquanto os outros miúdos viam séries e desenhos animados, eu via documentários muito esotéricos feitos por mulheres, sobre mulheres. TED فبينما كان الأطفال الآخرون حينها يشاهدون افلام الكرتون كنت انا اشاهد افلام وثائقية سرية اعدت من قبل النساء .. وعن النساء
    Então, aos 21 anos, tornei-me uma cineasta de documentários, virando a minha câmara para comunidades marginalizadas nas linhas de frente em zonas de guerra. Acabei por voltar para o Paquistão onde eu queria documentar a violência contra as mulheres. TED لذا وفي عمر 21 أصبحت صانعة أفلام وثائقية أجول بكاميرتي عبر المجتمعات المهمشة وأمام حدود مناطق الحروب في النهاية عدت لموطني باكستان حيث أردت توثيق العنف ضد النساء
    Porque ele está fazendo agente assistir esse documentário sobre sal? Open Subtitles لماذا يجعلنا نشاهد أفلام وثائقية عن الملح؟ -هل تريد أن يٌقفل علينا في الحمام
    Sei que o assunto do documentário está encerrado, mas ouve-me. Open Subtitles أعرف أنك قلت بأنني لست مصور أفلام ...وثائقية لكن إسمعني
    Uma vez vi um documentário... Open Subtitles شاهدت برامج وثائقية مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus