E se a tv estivesse ligada, estávamos a ver um documentário. | TED | وإذا شاهدنا التلفاز نفضل فيلمًا وثائقيًا |
A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. | TED | كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين. |
Sou da BBC, e estou fazendo um documentário sobre Nashville. | Open Subtitles | أنا من قناة بي بي سي وأصور فيلمًا وثائقيًا عن ناشفيل |
Estava fazendo um documentário no Quênia... e havia uma maravilhosa mulher que era missionária. | Open Subtitles | صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة |
Sou da BBC. Estou fazendo um documentário sobre Nashville. | Open Subtitles | أنا من قناة بي بي سي وأصور وثائقيًا عن ناشفيل |
- Sim, ele... Ele filmou a morte da minha mãe, e depois fez um documentário sobre mim. | Open Subtitles | لقد صور موت أمي، ثم صنع فيلم وثائقيًا عني |
Teve um papel ativo tanto na política como no entretenimento até aos 93 anos, quando escreve um livro e faz um documentário sobre a sua vida. | TED | بقيت ناشطاً في كل من الترفية والسياسة حتى بلغتَ عمراً طويلاً 93 عاماً، عندما ألفتَ كتاباً وقدمتَ فيلمًا وثائقيًا عن قصة حياتك. |
- Perdoe... - Estou fazendo um documentário... | Open Subtitles | ـ اعذريني ـ أنا أصور وثائقيًا ـ ـ ـ |
Eu vi um documentário uma vez sobre suicídios da ponte Golden Gate | Open Subtitles | ذات مرة شاهدت فيلمًا وثائقيًا عن حالات الانتحار قفزًا من أعلى كوبري "البوابة الذهبية". |
O documentário. Estamos a fazer um documentário. | Open Subtitles | الوثائقي، نحن نلتقط فيلما وثائقيًا. |
Consegui com que visse um documentário de seis partes sobre os Monty Python. | Open Subtitles | لقد جعلتها تشاهد وثائقيًا من ستّة أجزاء عن (مونتي بايثون). |