Basicamente, somos todos feitos de luz solar e dióxido de carbono. | TED | أساساً، جميعنا مصنوعون من أشعة الشمس وثاني أكسيد الكربون. |
A atmosfera era um cocktail de gases tóxicos, como metano e dióxido de enxofre. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Há uma mistura dinâmica de acetona, isopreno e dióxido de carbono que muda quando o coração acelera, quando os músculos ficam tensos, tudo isso sem qualquer mudança óbvia no comportamento. | TED | فثمّة خليط دينامي بين الأسيتون والإزوبرين وثاني أكسيد الكربون يتغيّر عندما تتسارع نبضات قلبنا وعندما تتقلص عضلاتنا، يحدث كل هذا دون أن يكون له أثر ملحوظ في تصرفاتنا. |
Neste betão, até as pequenas rachas podem canalizar água, oxigénio e dióxido de carbono que corroem o aço e levam a um colapso desastroso. | TED | في هذه الخرسانة، حتى الشقوق الصغيرة قد تمرر الماء، الأكسجين، وثاني أكسيد الكربون الذي يتلف الحديد فيؤدي إلى انهيار كارثي. |
Cerca de metade da energia química é transformada em eletricidade e o restante em calor, que é usado para decompor o calcário em cal e dióxido de carbono. | TED | يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء، والباقي إلى حرارة، والذي يستخدم لتفتيت الحجر الجيري إلى جير وثاني أكسيد كربون. |
- e dióxido de titânio. | Open Subtitles | وثاني أكسيد التيتانيوم. |
Embora tenha o mesmo design, o vidro da pipa tinha uma concentração de dolmite e dióxido de magnésio inferior, as verdadeiras garrafas de Bedford Creek. | Open Subtitles | نعم على الرغم من أن الزجاجة لها نفس التصميم الزجاج التي وُجد داخل الصندوق ولكن مستوى تركيزالدولميت وثاني أكسيد المغنيسيوم أقل من المستوى (الحقيقي لمصنع (بيدفورد كريك |