"وثقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e confiança
        
    • e a confiança
        
    • e de confiança
        
    • confiança e
        
    Ou pode ser tímida e encantadora, descendo de pontas com graciosidade e confiança consciente. TED وتارة أخرى تكون خجولة و جذّابة، تنهي الرقصة على قدميها معاً، إذ تنحني برقة وثقة.
    Porque então, como agora, gostava da pena e confiança alheias. Open Subtitles تحظى بالعطف وثقة الآخرين بدون حق,وهذا يسُرك
    E talvez você tenha muito carinho e confiança em mim para deixar-me ir. Open Subtitles ربما لديك حب وثقة كبيرة لى على ان تتركينى امشى
    Foi um grande erro, custou-me 18 meses, na minha licença de venda e a confiança da minha família. Open Subtitles لقد كان خطأ كبيراً وقد كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي.
    Nenhum de nós pode continuar sem a boa vontade e a confiança dos dos nossos amigos. Open Subtitles لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا
    Não consigo correr, quanto mais matar um deles à base de botões e de confiança. Open Subtitles أنا لست سريع الخُطى أنا لا أستطيع النيل من ميت واحد مع قدرات معدومة وثقة مهزوزة
    Tenho adiado uma viagem às Índias Ocidentais até encontrar alguém competente e de confiança para gerir o negócio do vinho na minha ausência. Open Subtitles لقد أجلت رحلةً للإنديز الغربي حتى أجد شخص مؤهل وثقة كافي للأهتمام بتجارة النبيذ أثناء غيابي
    Mantive a conversa simples e concisa, e basicamente expliquei-lhe que ao não acreditar em ti, ela traiu a tua confiança e a tua família. Open Subtitles جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك
    Têm mais capacidades e confiança na vossa idade do que eu tive grande parte da vida. Open Subtitles أنتما ساحرتان قويتان بمهارات وثقة وأنتما في شبابكما أكثر مما امتلكت طوال حياتي
    Este trabalho requer um tipo de pessoa especial, um sentido de trabalho de equipa único e confiança completa uns nos outros. Open Subtitles هذا العمل الذي نقوم به يتطلب شخص خاص شعور فريد من العمل الجماعي وثقة كاملة في بعضنا البعض
    O curso de Oratória 217 vai ensinar-lhe como falar com facilidade e confiança. Open Subtitles هذا الصف سيعلمك كيف تتواصل بسهولة وثقة
    Tem de haver respeito e confiança mútuos. Open Subtitles لابد من وجود إحترام وثقة متبادلين.
    Amor e confiança e mais nada. Open Subtitles حب وثقة وليس شيء غير ذلك
    Traí a fé do meu rei e a confiança do meu amigo Robert. Open Subtitles خنت أمانة الملك وثقة صديقي الملك روبرت
    Trata-se de charme e de confiança, Sean. Bebes um vinho, jantas, ficas romântico. Open Subtitles هو حول السحرِ، شون، وثقة.
    Ela acha que você tinha uma ligação muito próxima com seu falecido marido e que conquistou não só sua confiança, mas a confiança e a afeição da família toda. Open Subtitles لقد شعرت بأنك كنت قريباً جداً من زوجها الراحل وقد حزت ثقته وثقة ومحبة العائلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus