"وثنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagã
        
    • pagãs
        
    • pagãos
        
    • pagão
        
    • idolatria
        
    Por exemplo, o uso das mascaras é uma superstição pagã. Open Subtitles أستعمالها الأقنعة , على سبيل المثال هو خرافة وثنية
    Esse vândalo queria dar-lhe uma bro... como parte de um ritual de iniciação pagã. Open Subtitles ذلك السفّاح كان ينوي تعريضك لطقوس وثنية بدائية
    Se me permite, diria que é mais do que pagã, parece uma deusa. Open Subtitles لو تسمحلي، كنت لأقول ذلك انتِ افضل من ان تكوني وثنية يبدوا لي أنكِ إلهة
    Norte, para as terras estéreis de lugares pagãos e pagãs gentes. Open Subtitles شمالاْ إلى الأراضي القاحلة إلى أماكن وثنية وشعوب وثنية
    A Nordeste desse mundo, a raça humana reuniu-se, celebrando um ritual pagão para afastar o frio e as trevas. Open Subtitles في الشمال الغربي من ذالك العالم الجنس البشري تجمعوا في إحتفال بطقوس وثنية للتخلص من البرد والظلام
    A cremação é uma prática pagã e uma negação à ressurreição. Open Subtitles إحراق جثث الموتى هو ممارسة وثنية ومرفوض في العقيدة
    Uma mão pagã saberia o toque de cada página da vossa Biblia? Open Subtitles هل يد وثنية يعرف اتصال من كل صفحة في الكتاب المقدس الخاص بك؟
    Jamais pensei ver tal coisa, uma pagã ser bem recebida em Israel. Open Subtitles هذا شئ لم أفكر أبداً أن اراه وثنية يرحب بها فى " إسرائيل"
    No Israel que governo não há refúgio, para uma meretriz pagã. Open Subtitles فى " إسرائيل " التى أحكمها لا يوجد ملاذ لزانية وثنية
    É uma adaptação pagã da cruz do Zodíaco. Open Subtitles .انها وثنية التكيف لصليب زودياك
    - A puta pagã tem que pagar. Open Subtitles الكلبة وثنية 'يجب أن تدفع الثمن.
    Uma das mulheres da minha ala é uma feiticeira pagã. Open Subtitles أحد النساء في جناحي ساحرة وثنية
    Não falarás sobre nós desta forma, diante de uma pega pagã! Open Subtitles لن تتحدث إلينا بهذه الطريقة -وبحضور عاهرة وثنية
    Apaixonei-me por uma rainha pagã que teve uma visão da minha irmã. Open Subtitles "وقعت في حب مكلة وثنية التي رأت أختي في رؤياها،
    Os primeiros líderes cristãos livraram-se dos manuscritos hebraicos e trocaram-nos por fontes pagãs de todos os lados. Open Subtitles اوائل الزعماء المسيحيين تخلصوا من المخطوطات العبرية واقترضوا من مصادر وثنية في كل المكان
    Fiquem a saber, são vocês que se consolam com imagens pagãs. Open Subtitles اعلموا هذا، أنتم من تعزون أنفسكم بصور وثنية
    - Coisas seriamente pagãs. Open Subtitles امور وثنية حقيقية
    Símbolos pagãos dos séculos IV ou V. Open Subtitles رموز وثنية من القرن الرابع أو الخامس أجل
    Tal como o Dia das Bruxas e o Natal, o Dia das Mentiras remonta aos rituais pagãos. Open Subtitles مثل الهلوين والكرسمس ، مقلب أبريل يعود أصله لطقوس وثنية
    Shadrach, Meshach, e Abednego também eram nomes pagãos. Open Subtitles شدرخ وميشخ وعبدنغو كانوا أسماء وثنية أيضاً
    Sim, penso num sacrifício para apaziguar um deus pagão. Open Subtitles أفكّر بالطقوس التي تقدّم فيها القرابين لإرضاء آلهة وثنية
    Trata-se de idolatria. Open Subtitles هذه وثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus