"وجباتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • refeições
        
    A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. Open Subtitles لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية
    E isto é a sala de jantar, onde tínhamos as refeições feitas de comida. Open Subtitles وهذه غرفة الطعام حيث نتناول وجباتنا من الطعام
    Têm razão. Deveríamos preparar as nossas próprias refeições. Open Subtitles أنت على حق، يجب علينا أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا
    Aqui é a nossa cozinha, onde fazemos todas as nossas refeições. Open Subtitles هنا مطبخنا حيث نقوم بصنع جميع وجباتنا داخله
    As nossas refeições eram pequenas mas frequentes, para dar resistência. Open Subtitles وجباتنا كانت صغيرة لكن متكررة لأجل الحفاظ على قدرة تحمل
    E no momento que homologuem o nosso controlo sob a ilha, não haverá mais lutas, não haverá mais pistas, não haverá mais perseguição para termos refeições. Open Subtitles وباللحظة التي يتأكدون بها من سيطرتنا على هذا المكان، لا مزيد القتال، لا مزيد من القيادة، لا مزيد للبحث عن وجباتنا.
    Acho que os números referem que comermos fora cerca de 40% das refeições. Open Subtitles أعتقد أننا الآن نتناول 40% من وجباتنا في الخارج
    Estamos no Carlito. Fazemos metade das nossas refeições aqui. Open Subtitles نحن في كارليتو نأكل نصف وجباتنا هنا
    Vamos tomar refeições juntos, arranjei um quarto para nós. Open Subtitles سنحصل على وجباتنا معا ونأخذ غرفة لنا
    - Podemos tomar todas as refeições aqui. Open Subtitles سوف نحظى بكل وجباتنا هنا ؟
    Doravante, Possum pode trazer as nossas refeições à caravana. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سيجلب (بوسوم) وجباتنا مباشرة إلى المقطورة
    Avisa a que tenho de trocar as refeições para mais tarde. Open Subtitles (أرسلى خطاب الى (كريسكانتيا أننى يجب أن أؤجل وجباتنا بمنتصف اليوم لاحقاً هذا الأسبوع
    Fui preparar as nossas refeições. Open Subtitles ذهبتُ لأدبر وجباتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus