A cozinha fica ali atrás. É onde fazemos as refeições informais. | Open Subtitles | لدينا المطبخ في الخلف هنا هنا نتناول وجباتنا الغير رسمية |
E isto é a sala de jantar, onde tínhamos as refeições feitas de comida. | Open Subtitles | وهذه غرفة الطعام حيث نتناول وجباتنا من الطعام |
Têm razão. Deveríamos preparar as nossas próprias refeições. | Open Subtitles | أنت على حق، يجب علينا أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا |
Aqui é a nossa cozinha, onde fazemos todas as nossas refeições. | Open Subtitles | هنا مطبخنا حيث نقوم بصنع جميع وجباتنا داخله |
As nossas refeições eram pequenas mas frequentes, para dar resistência. | Open Subtitles | وجباتنا كانت صغيرة لكن متكررة لأجل الحفاظ على قدرة تحمل |
E no momento que homologuem o nosso controlo sob a ilha, não haverá mais lutas, não haverá mais pistas, não haverá mais perseguição para termos refeições. | Open Subtitles | وباللحظة التي يتأكدون بها من سيطرتنا على هذا المكان، لا مزيد القتال، لا مزيد من القيادة، لا مزيد للبحث عن وجباتنا. |
Acho que os números referem que comermos fora cerca de 40% das refeições. | Open Subtitles | أعتقد أننا الآن نتناول 40% من وجباتنا في الخارج |
Estamos no Carlito. Fazemos metade das nossas refeições aqui. | Open Subtitles | نحن في كارليتو نأكل نصف وجباتنا هنا |
Vamos tomar refeições juntos, arranjei um quarto para nós. | Open Subtitles | سنحصل على وجباتنا معا ونأخذ غرفة لنا |
- Podemos tomar todas as refeições aqui. | Open Subtitles | سوف نحظى بكل وجباتنا هنا ؟ |
Doravante, Possum pode trazer as nossas refeições à caravana. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سيجلب (بوسوم) وجباتنا مباشرة إلى المقطورة |
Avisa a que tenho de trocar as refeições para mais tarde. | Open Subtitles | (أرسلى خطاب الى (كريسكانتيا أننى يجب أن أؤجل وجباتنا بمنتصف اليوم لاحقاً هذا الأسبوع |
Fui preparar as nossas refeições. | Open Subtitles | ذهبتُ لأدبر وجباتنا. |