as refeições eram invariavelmente arroz e sal, e era fácil faltarem. | TED | وكانت وجبات الطعام عبارة عن الرز والملح، وكان من السهل أن تنفذ. |
É nosso costume encontrarmo-nos e tomarmos as refeições aqui. | Open Subtitles | ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات و وجبات الطعام هنا |
Os únicos momentos em que via o seu marido feliz, era durante as refeições. | Open Subtitles | كانت ترى زوجها سعيداً فقط خلال وجبات الطعام. |
Excepto às refeições... e uma hora por dia de recreio e um dia por semana no pátio. | Open Subtitles | باستثناء وجبات الطعام و ساعه في اليوم تفصيل و يوم في الأسبوع في الساحه |
"Disse-me ela, "Fil, o tamanho das doses deles, nem se acredita. | Open Subtitles | -وقد قالت لي: "لا يمكنك تخيل حجم وجبات الطعام " |
Lembrei-me das refeições excelentes que os sobreviventes da Global Horizons me faziam, sempre que eu aparecia para os entrevistar. | TED | كنت أتذكر وجبات الطعام التي كان يعدها لي الناجون من شركة آفاق عالمية في كل مرة ألتقيهم فيها. |
A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. | Open Subtitles | أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها. |
Tinha a oportunidade: vivia na mesma casa e preparava algumas refeições. | Open Subtitles | كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها |
as refeições são fáceis de negociar, mas e a vossa vida social? | Open Subtitles | حسنا ,الجدال حول وجبات الطعام هو أمر سهل لكن ماذا عن حياتك الأجتماعية؟ |
O jejum intermitente, ou seja, o espaçamento do tempo entre as refeições, aumentará a neurogénese. | TED | الصوم المتقطع -- تخصيص فترات استراحة بين وجبات الطعام -- سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية. |
Isso inclui escovar os dentes com regularidade, usar fio dental, evitar as coisas doces, os amidos e os alimentos pegajosos que se colam aos dentes, entre as refeições. | TED | هذا يتضمن غسل الأسنان بانتظام والتنظيف بالخيط وتجنب الأطعمة الحلوة والنشوية واللزجة التي تلتصق بأسنانك بين وجبات الطعام. |
as refeições são aqui na área de jantar. | Open Subtitles | وجبات الطعام ستؤخذ هنا فى منطقة العشاء |
Ele tem de comer entre as refeições. | Open Subtitles | يحتاج وجبات خفيفة بين وجبات الطعام |
Pensa que poupar dinheiro ao não lavar os uniformes dos empregados e começar a cobrar as refeições, como Mr. | Open Subtitles | هل تظن أن توفير الاموال عن طريق عدم تنظيف ملابس طاقم المستشفى و محاسبتهم على وجبات الطعام "كما أقترح سيد "بارو |
Têm todos carros voadores, as refeições vêm sob a forma de comprimidos e a terra é dominada por macacos nojentos! | Open Subtitles | ...في الحقيقة, كل شخص لديه سيارة طائرة تأتي وجبات الطعام بالكامل على شكل أقراص ! |
Por causa do tamanho das doses! | Open Subtitles | بسبب حجم وجبات الطعام! |
Sabias que te queixares das refeições no Air Force One é como dizer às pessoas que estudaste fora de Boston? | Open Subtitles | حسناً، هل كنت تعلم بأن الشكوي عن وجبات الطعام في سلاج الجو هو نفس الشئ كإخبار الناس |
Preparava refeições para ele na minha casa e trazia para aqui algumas vezes por semana. | Open Subtitles | أنا أعدْ له وجبات الطعام في بيتي، |
Tinha a oportunidade: vivia na mesma casa e preparava algumas refeições. | Open Subtitles | كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها |