Então, e esse miúdo que não tem um pequeno-almoço nutritivo à espera dele? | TED | فماذا عن ذلك الطفل الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟ |
Pensei em irmos todos tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما ينبغي أن نحضر للجميع وجبة إفطار |
E eles põem-nos sempre em bons hotéis, onde nos dão um pequeno-almoço continental com o bufete e, sabem, se eu comer ovos, toucinho e salsicha, tudo bem. | Open Subtitles | ووضعوا لنا دائما في هذه الفنادق لطيفة، حيث يقدم لنا هذا وجبة إفطار كونتيننتال مع بوفيه ، و كما تعلمون، |
Há uns anos, em Baltimore, promoveram um programa de pequeno almoço e almoço gratuitos, afastando o estigma da pobreza e da fome de alguns alunos, e aumentando o rendimento da frequência de muitos outros. | TED | في بالتيمور قبل عدة سنوات، أصدروا قانونًا لتقديم وجبة إفطار مجانية، وبرنامج وجبة غذاء، لإبعاد وصمة عار الفقر والجوع عن بعض الطلبة ولكن زيادة تحقيق الحضور للعديد من الطلبة الآخرين. |
Hey, miúda do café, podes me arranjar um burrito de pequeno almoço para levar? Obrigado. | Open Subtitles | أنت يا فتاة المطعم هل أستطيع الحصول على وجبة إفطار. |
- É um pequeno-almoço. | Open Subtitles | هذه وجبة إفطار يقصد أنّ هذا ليس إجتماع عمل |
Mandei vir um menu de pequeno-almoço e ele roubou-me uma fatia de Bacon. | Open Subtitles | طلبت وجبة إفطار كبيرة و سرق بعضًا من لحمي المقدد |
Isso significa que não me vais fazer o pequeno-almoço de manhã? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنّكِ لا تعدين أيّ وجبة إفطار في الصباح؟ |
Deviam servir pequeno-almoço. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هنا وجبة إفطار كونتيننتال |
pequeno-almoço, almoço e um jantar razoável. | Open Subtitles | وجبة إفطار ، وجبة غداء و وجبة عشاء معقولة |
Pesquisas demonstram que, quando os miúdos tomam um bom pequeno-almoço, as suas hipóteses de se formarem aumentam em 20%. | TED | وتظهرُ الأبحاث أنه عندما يكون لدى الأطفال وجبة إفطار مغذية وثابتة، فإن فرصهم في التخرج تزداد بنسبة 20%. |
Pode dispensar-nos o pequeno-almoço? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تدبّر وجبة إفطار ؟ |
pequeno-almoço para um às 9. | Open Subtitles | وجبة إفطار لفرد واحد فى التاسعه من فضلك |
Por que não comeste um pequeno-almoço decente? | Open Subtitles | لمَ لا تأكل وجبة إفطار حقيقيّة؟ |
Vamos antes tomar um pequeno-almoço como deve ser, sentados algures, ao estilo de família. | Open Subtitles | فى الواقع.. كنت أفضل أن نحصل على وجبة إفطار .... بمكان ما مناسب |
É melhor não tomar pequeno-almoço. | Open Subtitles | لن أكلّف نفسي عناء إعداد وجبة إفطار. |
Uma novata com o seu instrutor a tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | متدرّبة وضابط شرطة كانا يتناولان وجبة إفطار |
Pensem em ter, um pequeno almoço decente, quando acordarem de manhã. | Open Subtitles | الآن فكر حول إمتلاكك وجبة إفطار لائقة , عندما تستيقظ في الصباح . |
Os primeiros 5 telefonemas darão direito a um pequeno almoço sentimental, oferta do há muito perdido amor da minha vida. | Open Subtitles | من جائع؟ -79.5 حسنا، المتصلين الخمسة الأوائل سيحصلون على وجبة إفطار شهي من مقهي (جوسي) |
Tenho um pequeno almoço às 7:30. | Open Subtitles | لدى وجبة إفطار 07: 30. |