Se gritares, volto a enfiar-te no buraco onde te encontrei, percebido? | Open Subtitles | لو صرختي، سأعيدك مرة أخرى تحت الأرض حيث وجدتكِ أتفهمين؟ |
Isso é relativo... comparado com a espelunca em que te encontrei. | Open Subtitles | كلام نسبي بالمقارنة بالفندق الصغير الذي وجدتكِ به |
Não consegui salvar os teus pais, mas quando te encontrei na cave soube que era a única oportunidade de te salvar. | Open Subtitles | لم أستطع الوصول لوالدييكِ ولكن عندما وجدتكِ في القبو عرفتُ أنها فرصتي الوحيدة لإنقاذك |
Vim à procura da primeira que encontrasse, mas encontrei-te a ti. | Open Subtitles | دخلتُ بحثاً عن أي شيء يمكن أن أجده، ولكني وجدتكِ أنت |
encontrei-te naquele túnel, tirei-te daquele inferno e trouxe-te para o paraíso. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم |
encontrei-a em menos de 48 horas. Quanto tempo acha que vai demorar o próximo? | Open Subtitles | وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟ |
- Aí está! Ainda bem que a apanho. | Open Subtitles | هاأنتِ هنا من الجيد أنني وجدتكِ. |
A mulher que a encontrou no décimo andar do Casino disse que estava prestes a saltar. | Open Subtitles | المرأة التي وجدتكِ بالطابق العاشر للملّهى قالت بأنّكِ كنتِ على وشك القفز. |
Quando te encontrei no hospital e não te conseguias lembrar de nada disse para mim mesmo. | Open Subtitles | عندما وجدتكِ في المشفى كنتِ لا تتذكرين أي شيء .لقد قُلتُ لنفسي |
Ou quando eu te encontrei no quarto de banho, com uma navalha, toda ensanguentada? | Open Subtitles | او المرة التي وجدتكِ فيها في الحمام , مع موس الحلاقة وكل تلك الدماء ؟ |
Porque é onde vou largar-te... no lugar onde te encontrei. | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الذي سألقيكِ إليه تمامًا في المكان الذي وجدتكِ فيه |
Não é nada. Não acredito que te encontrei. | Open Subtitles | لا عليكِ، لا أستطيع أن أصدق أنني وجدتكِ. |
Naquela noite que te encontrei toda magoada. | Open Subtitles | في تلك الليلة وجدتكِ مضروبتاً ضرباً مبرحاً |
Não me acredito que te encontrei. | Open Subtitles | .أنا لا أستطيع التصديق بأنّي وجدتكِ |
Ainda bem que te encontrei. | Open Subtitles | مرحبا . هذا انا انني سعيد انني وجدتكِ |
Porque estou aqui há procura de alguém que não é quem diz ser, e encontrei-te a ti. | Open Subtitles | لانني أبحث عن شخص بقول عن نفسه غير ذلك و وجدتكِ |
Eu encontrei-te inconsciente no caminho. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ في حالة من اللاوعي في الغابة. |
encontrei-te à porta do hotel. | Open Subtitles | وجدتكِ مُستلقية بزاوية الفندق، لقد اجهضتي الآن. |
Corri lá para cima e encontrei-te na banheira. | Open Subtitles | ركضت للطابق العلوي وجدتكِ في حوض الاستِحمَام |
Eu encontrei-a no cais depois do acidente. | Open Subtitles | أنت . -لا , أنا وجدتكِ على الرصيف بعد الحادث |
encontrei-a através do seu site. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ من خلال موقعك الالكتروني |
Ainda bem que te apanho. | Open Subtitles | جيداً , لقد وجدتكِ |
Não sabemos se era sua mãe ou se a encontrou à porta. | Open Subtitles | لسنا نعلم إذا كانت والدتكِ... أم أنها وجدتكِ على عتبة دار. |
Algumas coisas que nos uniram. Eu consegui encontrar-te aqui, certo? | Open Subtitles | الأشياء التي تربطنا ببعضنا البعض وجدتكِ هنا، اليس كذلك؟ |