Sei, porque fui eu que o encontrei lá, no dia seguinte. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لأنني أنا الذي وجدتهُ هناك في اليوم التالي |
Pois, quando acordei esta manhã, foi onde o encontrei. | Open Subtitles | نعم , عندما أستيقظتُ هذا الصباح وجدتهُ هنا |
Excepto que um dia, mais ou menos há 8 anos, encontrei-o na cozinha. | Open Subtitles | , ماعدا يوم واحد , تقريبًا منذ ثمانية أعوام مضت , " وجدتهُ في المطبع مُمسك بقنينة " باترون |
encontrei-o quando cá cheguei. | Open Subtitles | وجدتهُ عندما اتيتُ هنا لأول مرة |
E ele protestou quando o encontrou ao fundo das escadas, lhe arrancou o urso e o deixou no escuro? | Open Subtitles | وهل إحتجَ عندما وجدتهُ في الطابق السفلي وسلبتَ الدّبّ منهُ وتركتهُ في الخارج في الظلام؟ |
Isso está relacionado com o local que descobri nos papéis do Baylin? | Open Subtitles | هل لهذا أي إرتباط بالمكان الذي وجدتهُ أنا في اوراق بيلين؟ |
A empregada encontrou-o há cerca de 30 minutos. | Open Subtitles | لم يظنوا أن مصدرها أحد الغرف و قد وجدتهُ الخادمة قبل 30 دقيقة |
Isto pode ser difícil de acreditar para ti, mas eu amo-te... e, é obvio, que vou olhar para isto não importando o quão absurdo ache tudo isto. | Open Subtitles | ربما من الصعب أن تصدّقي هذا، لكنّي أحبّكِ حقاً. ومن الواضح أنّي لن اتجاهل هذا الأمر مهما وجدتهُ سخيفاً. |
A água que encontrei no esófago da vítima não é do lago. | Open Subtitles | الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة |
Lembra-se do composto químico que encontrei na mordidela? | Open Subtitles | هل تذكرون ذلك المركب الكيميائي الذي وجدتهُ في موقع العضة؟ |
A minha filha morreu. Tentei encontrá-la há uns anos. - Só encontrei a tua sepultura. | Open Subtitles | ابنتي ميتة، حاولتُ إيجادها قبل بضعة سنوات، وكل ما وجدتهُ هو قبرها |
Vi-o numa mochila, no sitio onde a encontrei a ela. | Open Subtitles | لقد وجدتهُ على موقد التخييم في المكان الذي وجدتها بهِ |
Está bem, mas no fim, encontrei-o. | Open Subtitles | ... صحيحٌ, ولكن ولكنَّ المعلومةُ هنا, هو أنَّني وجدتهُ |
encontrei-o no fogo. | Open Subtitles | انا وجدتهُ وسط النيران. |
encontrei-o na rua. | Open Subtitles | لقد وجدتهُ في الطريق |
- encontrei-o inconsciente. | Open Subtitles | وجدتهُ فاقدَ الوعي للتو |
O sangue que a Kono encontrou no heiau, pertence a um desconhecido. | Open Subtitles | الدم الذي وجدتهُ "كونو" في القبر إنه ينتمي لشخصٍ غير معروف |
A polícia encontrou no lixo da casa-de-banho. | Open Subtitles | الشرطة وجدتهُ في قمامةِ المرحاض |
O que encontrou lá? | Open Subtitles | ما كان الأثر الذي وجدتهُ هنالك؟ |
- Para compreendê-la. Eu não infetei os rapazes, só a descobri. | Open Subtitles | حتى أفهمه لم أصِب به الفتيان، لقد وجدتهُ فقط |
A senhora da limpeza encontrou-o no chão da cozinha. | Open Subtitles | وجدتهُ مدبرة المنزل على أرضيةِ المطبخ |
Isto pode ser difícil de acreditar para ti, mas eu amo-te... e, é obvio, que vou olhar para isto não importando o quão absurdo ache tudo isto. | Open Subtitles | ربما من الصعب أن تصدّقي هذا، لكنّي أحبّكِ حقاً. ومن الواضح أنّي لن اتجاهل هذا الأمر مهما وجدتهُ سخيفاً. |