"وجوه الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • cara das pessoas
        
    • rosto das pessoas
        
    • as caras
        
    • rostos das pessoas
        
    Estou desejoso de ver a cara das pessoas quando chegarmos. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى أرى وجوه الناس عندما نصل إلى الشاطئ
    É incrível ver a cara das pessoas a primeira vez que vêm aqui. Open Subtitles أمرٌ مدهش مراقبة وجوه الناس للمرة الأولى التي يأتون فيها إلى هنا
    Além disso, têm um novo software que lê a cara das pessoas, por isso quem sabe quanto tempo este negócio durará para qualquer um de nós. Open Subtitles إستمع، لدي برنامج بقوم بتغيير وجوه الناس.
    Chama-se-lhe a área do rosto, no cérebro, porque, quando está danificada, deixamos de reconhecer o rosto das pessoas. TED ولقبت بمنطقة الوجه في المخ لأنها حين تتلف، لا يمكنك أن تعرف وجوه الناس
    Meu, e a maneira como as caras dos menos afortunados se iluminam quando lhes damos uma quente e nutritiva refeição. Open Subtitles يارجل .. وجوه الناس الاقل حظا تشرق حين تعطيهم وجبه مغذية و ساخنه ..
    Queria olhar para os rostos das pessoas cujas criancinhas são meus irmãos, minhas irmãs... Open Subtitles أردت أن أنظر إلى وجوه الناس الذين أطفالهم هم إخواني و أخواتي
    - Tenho dificuldade em entender as expressões na cara das pessoas. Open Subtitles أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس
    Sabes, e tu não o atiras à cara das pessoas e fazes com que se sintam estúpidas com elas. Open Subtitles وأنت لا تتحدث بوقاحة في وجوه الناس وتجعلهم يشعرون بالسوء حيال الأمر
    E não é do tipo que se atira à cara das pessoas. Open Subtitles ليس مثل نوعية الحمض الذي ترمونه في وجوه الناس
    Não é só como que se a cara das pessoas tivesse mudado. Open Subtitles ليست وجوه الناس فحسب التي تغيرت
    Você não é o único aqui, que consegue mentir na cara das pessoas. Open Subtitles لست انت الوحيد الذي تكذب في وجوه الناس
    Que o nosso assassino está a roubar partes da cara das pessoas. Open Subtitles ... لقد قال أن القاتل الذى نبحث عنه يسرق أجزاء مِن وجوه الناس
    Apontei a arma a cara das pessoas. Open Subtitles -أشرت مسدسا في وجوه الناس
    Ele queria ver a alegria no rosto das pessoas quando a caixa multibanco começou a cuspir dinheiro. Open Subtitles أراد أن يرى البهجة على وجوه الناس عندما بدأ الصراف الآلي بقذف المال
    Portanto, já vimos que podemos mudar o rosto das pessoas. TED لذا رأينا انه يمكننا تغيير وجوه الناس.
    Olho para as caras hoje e vejo familiares, amigos. Open Subtitles أنظر إلى وجوه الناس اليوم، وأرى أفراد أسر وأصدقاء،
    Está bem, há coisas lá em cima que arranham as caras das pessoas. Open Subtitles حسنًا لدينا هناك أشياء بالأعلى تخدش وجوه الناس
    Ou os rostos das pessoas que não soube amar? Open Subtitles ذكرياتك المبهمة، وجوه الناس أنك لم تقدر يوماً أن تحب
    Tu ainda te lembras dos rostos das pessoas que tu mataste, da maioria deles. Open Subtitles انت لا تزال تتذكر وجوه الناس الذين قتلتهم اغلبهم على اية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus