És bom e queres que todos saibam, mas não pode abrir a boca, porque vai tudo parar nos jornais. | Open Subtitles | وجيد بما تفعل وتريد أن يعرف الناس ما تفعل لكن حالما تفتح فمك يملأ المكان لأن ما تقوله ينتهي في الأنباء |
A única coisa que o Hollis precisa é de oito horas de sono e de um bom e saudável pequeno-almoço | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيحتاجه هوليس هو ثمانية ساعات من النوم وفطور حماسي وجيد |
Água limpa e boa, e andas lá às voltas como um ovo. | Open Subtitles | الماء صافى وجيد , تتلويين فيها مثل البيضة |
Eu não sei o que eu faria se tivesse uma irmã gémea, que todos achassem que era especial e boa. | Open Subtitles | إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد |
O objectivo inicial da experiência era nobre e bom. | Open Subtitles | كان الغرض الأصلي من هذه التجربة نبيل وجيد |
(Risos) Isto significa que os fetos estão a ser ensinados pelas mães sobre o que é seguro e bom para comer. | TED | هذا يعني أن الأجنة يتم تعليمها بشكل فعال من قبل أمهاتهم حول ما هو آمن وجيد للأكل. |
O que sabe dele? - Trafica bebida e é bom de faca. | Open Subtitles | رجل عصابة ومختطف ويعاقر الخمر ويدخن وجيد في استخدام السكين |
- Ele era muito bom e corajoso. - O avô também diz isso. | Open Subtitles | . أنة شجاع جداً وجيد جداً - . جدى يقول هذا أيضاً - |
Um cidadão bom e forte. | Open Subtitles | مواطن مستقيم وجيد. |
Tu és um ser humano bom e decente, | Open Subtitles | انت شخص صالح وجيد |
Ele é um homem bom e decente. | Open Subtitles | أنه رجل محترم وجيد. |
Bom isso é tudo bom e bonito, Red. | Open Subtitles | حسن هذا كل شيء (ممتاز وجيد ، (ريد |
Quando me esqueci do que fazia e comecei a ceifar sem esforço, a minha linha ficou quase tão plana e boa como a do Titus. | Open Subtitles | عندما نسيت ماكنت أقوم به وقمت بالحصد من غير جهد خطي كان دائماً ناعم وجيد كـ تيتوس أكثر وأكثر في معظم الأحيان حتى جاءت تلك اللحظات من النسيان |
-É muito gira e boa. | Open Subtitles | -جميل وجيد جداً بحق . |
Só por causa de ser positivo e bom não é nenhuma tolice. | Open Subtitles | تعرف، فقط لأنه إيجابي وجيد لا يجعله سخيف أو تافه. |
Criador de tudo que é Puro e bom, nós libertámos esta rapariga de todo o mal que a possui. | Open Subtitles | صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها |
Estou-te a dizer. Estar com ela recorda-me tudo o que é simples e bom no mundo. | Open Subtitles | أخبرك يا رجل , مجرد البقاء معها يذكرني بكل ما هو بسيط وجيد بالعالم |
E é bom para vender carros, é bom para a vida. | Open Subtitles | انه جيد لبيع السيارات وجيد من اجل الحياة |
Isso está muito certo e é bom, mas, de acordo com o que sei, o tal Boaz rendeu-se por iniciativa própria. | Open Subtitles | هذا شيء حسن وجيد لكن بقدر ما افهم بأن هذا بوعز قد استسلم من تلقاء نفسه |