"وحتى اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E mesmo que
        
    E mesmo que nos quisesse enganar e ferir o direito... a cicatriz seria para cima. Open Subtitles وحتى اذا اراد خداعنا وطعن ذراعه الايمن مدخل الندبة سيكون للاعلى ليس للاسفل
    E, mesmo que pudesse, tens 5 mil para a inscrição? Open Subtitles وحتى اذا استطعت .. اعنى لديك 5الاف دولاد مصاريف اشتراك ولا املكهم
    E mesmo que lá esteja, ainda tem de ligar isso directamente a um suspeito. Open Subtitles وحتى اذا كانت هناك,فعليك ان تجد بينها وبين القاتل رابط فعلى
    E mesmo que sim, tenta ser fixe, percebes e habituas-te, está bem? Open Subtitles وحتى اذا أزعجك, فقط حاول أن تكون هادئاً, تعلم, وستعتاد على ذلك, حسناً؟
    E mesmo que não soubessem ou quisessem infringi-las, não podiam. Open Subtitles وحتى اذا لم يكونوا يعرفوها او حتى اذا أرادوا كسر القواعد فلن يستطيعوا
    E mesmo que nos deixe falar, não podemos provar nada. Open Subtitles وحتى اذا سمح لنا بالتحدث لا يمكننا اثبات اي شيء
    Aqui, a água nunca congela E mesmo que a chuva não venha as folhas podem extrair a umidade da névoa que vem do oceano. Open Subtitles هنا، الماء لاينقطع في الثلجِ وحتى اذا لم تهطل الأمطارِ الإبر الصنوبرية يُمْكِنُ أَنْ تَنتزعَ الرطوبةَ مِنْ الُضبّابُ المتبخر مِنْ البحرِ.
    E agora a Haley está a ser operada E mesmo que ela se safe, o bebé pode... Open Subtitles والان هايلي بالعمليه, وحتى اذا شفيت الطفل ربما...
    E mesmo que cozinhasses, não temos forno. Open Subtitles وحتى اذا اردتي ان تطبخي فليس لدينا فرن
    E mesmo que sobrevivas, eu conheço-te... Ficarás com remorsos para sempre. Open Subtitles وحتى اذا نجوت, اعرفك ستظل ملاحق للأبد
    E mesmo que precisa-se, não tenho tempo. Open Subtitles وحتى اذا فعل، فأنا ليس لدي الوقت
    E, mesmo que conseguisse... a vida eterna? Open Subtitles وحتى اذا استطعت ذلك الخلود
    E mesmo que conseguisses vender, Freddie, nunca conseguirias ser como eles. Open Subtitles وحتى اذا استطعت البيع با (فريدى)ايضا لن تكون مثلهم
    E mesmo que esteja bem... Open Subtitles وحتى اذا كانت بخير...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus