Porque até agora eu ainda não vi nada sobre como vamos sair daqui. | Open Subtitles | لأنّه وحتّى الآن لم أرَ شيئاً بطريق هربي من هنا |
até agora, bate certo com o que a Divisão de Roubos já tem acerca destes assaltos, portanto ela não nos está a dar nada que nós não saibamos já. | Open Subtitles | وحتّى الآن يطابق ذلك ما لدى قسم السرقات بخصوص الاقتحامات لذا فهي لا تمنحنا ما لا نعرفه سلفاً |
até agora, está tudo a correr bem. | Open Subtitles | وحتّى الآن ، تسير الأمور جيّداً |
Abominei-te durante séculos. Nem Mesmo agora isso esmoreceu. | Open Subtitles | مقتُّك قرونًا، وحتّى الآن لم يخمد مقتي. |
Mesmo agora era capaz de matar por Vicodin. | Open Subtitles | وحتّى الآن... سأقتل لأجل الـ(فايكودين) |
até agora, não encontrámos nada que indique para quem o Zalman trabalhava, além do Tobias Strange. | Open Subtitles | وحتّى الآن لم نكن قادرين على العثور على أيّ شيء يربط (زلمان) بما كان يعمل عليه غير (توبياس سترينغ) |
E até agora, as evidências estão do lado deles. | Open Subtitles | (أولدريدج) وحتّى الآن الأدلة إلى جانبهم |