"وحدة العناية المركزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cuidados Intensivos
        
    • UCI
        
    • UTI
        
    • ICU
        
    Eu estava sozinha nos Cuidados Intensivos quando ele acordou. Open Subtitles كنت وحدى فى وحدة العناية المركزة عندما أفاق
    E andei nesta montanha russa, porque depois de a estabilizarem ela foi transferida para a unidade de Cuidados Intensivos e eu esperei o improvável, que ela recuperasse. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. Open Subtitles الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك
    Estamos na UCI, não pode haver aqui árvores. Open Subtitles هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة
    A UTI móvel chegou e puseram-me num fato que congela. Open Subtitles وصلت وحدة العناية المركزة المتنقلة و قامو بوضعي في بدلة تقوم بتجميدك
    Vamos levar-te para a UTI onde pode recuperar-se. Open Subtitles وسنأخذك الى وحدة العناية المركزة حتى تفيقي
    Sem pressa. ICU significa demore o tempo que quiser. Open Subtitles لا داع للعجلة وحدة العناية المركزة تعني خذ وقتك باللغة اللاتينية
    Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de Cuidados Intensivos. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    Colocaram fios nelas como os pacientes na Unidade de Cuidados Intensivos. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    De facto, houve um estudo fantástico feito numa unidade de Cuidados Intensivos num hospital da Flórida. TED في الحقيقة، توجد هذه الدراسة الرائعة التي أنجزت في وحدة العناية المركزة في مستشفى فلوريدا.
    Sr Cable, que depois da cirurgia ele ficou ligado ao suporte de vida nos Cuidados Intensivos. Open Subtitles و بعد العملية الجراحية كان آخر أمل له هو الإنعاش فى وحدة العناية المركزة
    Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na Unidade de Cuidados Intensivos. Open Subtitles إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة
    - Havia um nono homem na UCI mesmo antes de anunciarem o enfarte, um enfermeiro. Open Subtitles وكان يوجد رجلاً تاسع في وحدة العناية المركزة قبل أن يُطلق رمز الطوارىء، مُمرض
    Os outros estão estáveis. O da cama 12 da UCI pode precisar de ser entubado. Open Subtitles الجميع مستقرّون ، فقط راقبوا السرير 12 من وحدة العناية المركزة فقد يحتاج لتنبيب
    Fiquei na UCI 82 dias. Open Subtitles لقد كنت في وحدة العناية المركزة لـ82 يوم
    Eu trabalhei na UTI no Condado, e então no P.S. daqui por 2 anos. Open Subtitles كنت أعمل في وحدة العناية المركزة في المقاطعة، ثم غرفة الطوارئ هنا لسنتين
    Ainda estável, mas inconsciente na UTI. Open Subtitles حالته مستقرة لكنّه غير واعٍ في وحدة العناية المركزة.
    O meu trabalho. É a minha UTI. Open Subtitles هذه وظيفتي وتلك وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة الخاصة بي
    ICU. Open Subtitles وحدة العناية المركزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus