A UIC está aqui para salvar aqueles que foram prejudicados pelo sistema, fanáticos incluídos. | Open Subtitles | وحدة نزاهة الإدانة" موجودة" لتنقذ أي أحد خدع بواسطة النظام بما في ذلك المتعصبين |
Wallace premiou-a com um acordo para dirigir a UIC. | Open Subtitles | كافأها (والاس) بصفقة الأحباء "لتدير "وحدة نزاهة الإدانة |
Também não quero arriscar afundar a UIC. | Open Subtitles | كما أنني لا أود المخاطرة "بإفشال "وحدة نزاهة الإدانة |
O trabalho que estás a fazer na UIC, as pessoas têm reparado. | Open Subtitles | لاحظ الناس عملكِ في "وحدة نزاهة الإدانة" |
A UIC, a vitória da tua mãe, a minha vitória como Procurador-Geral. | Open Subtitles | بل كل شيء "وحدة نزاهة الإدانة"، وفوز أمك وهزيمتي المدعي العام الأمريكي |
P.G. Wallace, o Projecto Inocência inspirou-o a iniciar a UIC? | Open Subtitles | أيها المدعي العام (والاس)، هل ألهمك "مشروع البراءة" لتنشأ "وحدة نزاهة الإدانة"؟ |
A filha do ex Presidente e actual chefe da UIC de Nova Iorque, | Open Subtitles | # (شريط مصور يكشف فضيحة (موريسون # الابنة الأولى السابقة، والرئيسة الحالية لـ"وحدة نزاهة الإدانة" في "نيويورك" |
Wallace premiou-a, tornando-a directora da UIC. | Open Subtitles | كافأها (والاس)، حيث جعلها مديرة "وحدة نزاهة الإدانة" |
É contra a UIC. | Open Subtitles | وإنما معارض لـ"وحدة نزاهة الإدانة" |
Uma força da natureza, exactamente o que a UIC precisa. | Open Subtitles | ما تحتاجه "وحدة نزاهة الإدانة" بالضبط |
Este é o Franklin Cruz, da UIC. | Open Subtitles | "وهذا (فرانكلين كروز) من "وحدة نزاهة الإدانة |
A UIC vai rever a condenação do Clark Sims enquanto que a polícia vai investigar quem matou a Marla Higgins, se foi o AON original... | Open Subtitles | "ستنظر "وحدة نزاهة الإدانة (في إدانة (كلارك سيمنز "بينما يسعى قسم شرطة "نيويورك للنيل من قاتل (مارلا هيغينز) أيّاً كان ..."سواءً كان "قاتل الأوركيد السوداء |