| A tua unidade continua a trabalhar na guerra das drogas? | Open Subtitles | إذن وحدتكم مازالت تعمل على حرب المخدرات ، صحيح ؟ |
| Entregua a maleta. - Qual é a tua unidade? | Open Subtitles | لذا سلمنا الحقيبة - ما هي وحدتكم ؟ |
| Alguns dados sobre a sua unidade. | Open Subtitles | بعض المعلومات المهمة عن وحدتكم. |
| Há um rato na sua unidade. | Open Subtitles | انظر، هنالك واشٍ في وحدتكم. |
| Mais vale que saibam que ele perdeu ambos os pais adoptivos pouco antes de vir trabalhar na vossa unidade de combate ao crime. | Open Subtitles | أنهُ فقد والديه بالتبني قبل أن يأتي للعمل في وحدتكم المكافحة للجريمة |
| O Procurador-Geral Adjunto pediu expressamente a colaboração total da vossa unidade com a imprensa. | Open Subtitles | -نعم؟ لقد طلب النائب العام بالتحديد بأن تتعاون وحدتكم تعاوناً كاملاً مع المراسل |
| A tua unidade é uma das melhores que o NCIS tem. | Open Subtitles | وحدتكم من أفضل ما تملكه الشعبة. |
| Temos uma denúncia anónima direccionada à tua unidade. | Open Subtitles | لدينا معلومة مجهولة مُوجّهة إلى وحدتكم. |
| Temos uma denúncia anónima para a tua unidade. | Open Subtitles | "لدينا الآن أتصال مجهول موجه الى وحدتكم" |
| A tua unidade... | Open Subtitles | وحدتكم... آسفة. |
| O Porter falou-me muito sobre a sua unidade. | Open Subtitles | اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم |
| Qual é a vossa unidade? | Open Subtitles | ما هي وحدتكم العسكريّة بالضبط؟ |