E os meus instintos estão-me a dizer que tenho de rever isto com ela. | Open Subtitles | وحدسي يخبرني بأن علي إنهاء بعض المسائل معها |
Estás à procura do próximo grande artista e confias bastante nos meus instintos. | Open Subtitles | إذا، تعلمين أنك تبحثين عن الفنان الرائع القادم و أنت تثقين بموهبتي وحدسي |
A minha intuição diz que ele não está a mentir. | Open Subtitles | وحدسي يقول لي صدقيه، حدسي يقول لي أنه لم يكذب |
E a minha intuição diz-me que não era a vossa querida falecida mãe. | Open Subtitles | وحدسي يقول أنها لم تكن والدتكم العزيزة الراحلة |
- Nunca erra. A minha intuição diz que ela está junto contigo nesta. | Open Subtitles | أنها يخبرني وحدسي |
Porque estou sentado aqui a olhar para si a olhar para mim, e o meu instinto diz que sabe exactamente o que se passa aqui. | Open Subtitles | لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا |
Sim. Sim, mas o meu instinto diz-me que a Agente Cassidy está a contar a verdade. | Open Subtitles | نعم - وحدسي يقول لي أن العميلة كاسيدي تقول الحقيقة - "ASH" |
Agora... a minha intuição diz-me que o Karnowsky tomou o gosto à vingança e quer que todos aqueles que ele pensa que não foram condenados paguem por isso. | Open Subtitles | (وحدسي يخبرني أن (كرناوسكي تسيطر عليه رغبته بالغنتقام والآن يظن أنه عليه جعل كل من هرب بجريمة قتل يدفع الثمن |
E o meu instinto diz-me que vai usá-la em breve. | Open Subtitles | وحدسي يخبرني بأنه سيستخدمها قريباً |
E o meu instinto diz-me que mais cedo é melhor que mais tarde. | Open Subtitles | وحدسي يقول لي كلما بدأنا كلما كان افضل. |