Mas... até lá tens que estar... acorrentado e vigiado dia e noite. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا |
Estes são índios treinados, como guardas florestais, que patrulham as fronteiras e mantêm o mundo exterior afastado. | TED | هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم. |
Sou um Meistre da Cidadela, obrigado a servir Castelo Negro e a Patrulha da Noite. | Open Subtitles | أنا معلّم القلعة وملتزم بالخدمة في كاسل بلاك وحراسة السّور |
Olha, só queria avisar-te, que vou passar na loja com um cliente muito especial e muito armado, está bem? | Open Subtitles | بالطبع اسمع أريد أن أخبركم بأني سأتوقف عن محل بزبائبن خاصين وحراسة مسلحة جيداً |
Sim. Grandes farmacêuticas, empresas e gente importante. | Open Subtitles | أجل، شركات أدوية كبيرة، وشركات زراعية كبيرة ومجموعة من كبار الزوار وحراسة مشددة. |
Se tendes razão, a nossa única hipótese é prendê-lo e aos guardas dele. | Open Subtitles | إذا كنتِ على صواب ، هذه فرصتنا الوحيدة لتخطية وحراسة. |
Preciso de transporte e escolta. | Open Subtitles | أخبر الفرقة بأننا سنحتاج وسيلة نقل وحراسة |
Harry, é indispensável que quem ganhe tenha protecção policial até em casa e tudo mais. | Open Subtitles | "هاري"، من الضرورة تخصيص حراسة على مدار اليوم للفائزة بهذه المسابقة، وحراسة منزلية، أريد تنفيذ ذلك. |
Só pode ser acedida pela ala B e está sempre vigiada. | Open Subtitles | B يمكن الوصول اليه من خلال الجناح وحراسة في جميع الأوقات. |
Uma das últimas coisas que o meu pai me disse quando me deu os Retalhos, foi que eles têm um poder que muitas pessoas nem imaginam, que eu precisava respeitar e proteger esse poder, | Open Subtitles | إحدى وصايا أبي الأخيرة التي قالها إليّ حين أعطاني القماش قال إن القماش يكنُف قوّة يتعذّر على أغلب الآدمين تصوُّرها وإن عليّ احترام وحراسة تلك القوّة، لا إساءة استخدامها. |
Queres vir aqui e... guardar... uma coisa qualquer? | Open Subtitles | أتود القدوم وحراسة المكان؟ |
Portanto se vos ordenasse que permanecêsseis em Meereen e patrulhásseis as ruas? Ficarei em Meereen e patrulharei as ruas. | Open Subtitles | لذا إذا أمرتك بالبقاء في (ميرين) وحراسة الشوارع؟ |