Vais sair com um totó qualquer de banda desenhada, quando... um lindo, amistoso, engraçado, sensível, e criativo... como eu nem sequer tem hipótese? | Open Subtitles | ستخرجين مع مهووس بالقصص الهزلية بينما هناك رجل مضحك، ودّي، جميل ..مبدع وحسّاس. |
Ele é um homem tão bondoso e sensível. | Open Subtitles | يا له من رجل لطيف وحسّاس للغاية |
O Brett é tão generoso e sensível! | Open Subtitles | المهم، بريت سخي وحسّاس للغاية. |
Entorpecido por fora, mas sensível por dentro. | Open Subtitles | فاقد الحسّ من الخارج، وحسّاس من الداخل |
Pensava que você foi doce, sensível e vulnerável. | Open Subtitles | l إعتقد بأنّك كنت حلو وحسّاس وضعيف. |
Bem, se queres dizer que eu sou artístico e sensível, e que choro sempre que vejo o "Love Story" então, sim, sou como uma mulher. | Open Subtitles | حَسناً، إذا تَعْني بِأَنِّي فني وحسّاس... وبكاء كُلَّ مَرَّةٍ أُراقبُ قصّة حبِّ، ثمّ، نعم، أَنا مثل a إمرأة. |
E tão sensível ao mundo. | Open Subtitles | وحسّاس جداً إلى العالمِ. |
Mas tu, és inteligente e sensível. | Open Subtitles | ولكن أنتَ... أنتَ ذكيٌّ وحسّاس |
O Eric é tão querido e sensível. | Open Subtitles | إيريك) لطيف جدًا وحسّاس). |