A minha mãe veio e ele pediu-lhe o dinheiro mas ela não tinha o suficiente. | TED | وحضرت أمي إلى الخارج، وطلب منها النقود، ولكنها لم تكن تملك المال الكافي. |
Dormi 8 horas, preparei o pequeno almoço para as crianças... dei um beijo de despedida à esposa e, segundo o botão, é aposta no escuro. | Open Subtitles | لقد فعلت , ونمت لثمان ساعات وحضرت الفطور للأولاد وقبلت زوجتي قبلة الوداع ووفقا للأوراق انه دورك |
Cheguei a casa, a avó fez-nos sanduíches e foi o gregório. | Open Subtitles | رجعت إلى المنزل، وحضرت جدتي لي و لأبي بعضاً من الساندويتشات.. وبعدها تقيأت |
Incluí-me no meu testamento, e informei a minha família da minha chegada... | Open Subtitles | وكتبت شخصيتى بطريقة جيدة وحضرت لكى تتقبلنى العائلة |
Estava a fazer uma pós-graduação e fui a uma das suas aulas ridículas sobre a guerra civil. | Open Subtitles | كنت في الجامعة وحضرت إحدى حصصه السخيفة عن الحرب الأهلية |
Acabei outro filme há uma hora e vim logo para cá. | Open Subtitles | إنتهيت من تصوير فيلم منذ ساعة وحضرت على الفور إلى هنا |
Tu penduraste um cérebro viscoso no cacifo dela e ela apareceu no dia seguinte com um sorriso na cara. | Open Subtitles | خزنتها في مبلل مخ وضعت مبتسمة وهي الآخر اليوم وحضرت |
Alguma vez cheguei cá após um período ausente e tu não falaste logo de trabalho? | Open Subtitles | هل سبق وحضرت للمكتب بعد غياب ولا أجدك تضجرني بالعمل مباشرةً؟ |
Pensei que isto podia atenuar a dor e fiz a comida preferida dela. | Open Subtitles | فكرة أن هذا سيخفف من الصدمة وحضرت لها عشائها المفضل |
Por isso, viajei para Boston, para Cambridge, e fui a essa maravilhosa cerimónia do Prémio Ig Nobel, que se realizou na Universidade de Harvard. e essa cerimónia foi uma experiência muito agradável. | TED | لذلك سافرت إلى بوسطن، إلى كامبردج، وحضرت احتفال جائزة نوبل للحماقة رائعا الذي أقيم بجامعة هارفرد، وهذه الجائزة لقد كانت تجربة رائعة. |
Mas eu fiz o trabalho e vim a todas as aulas. | Open Subtitles | ولكني قمت بالعمل وحضرت كل الدروس |
- Bem, adoro arte e tenho aulas. | Open Subtitles | احب الفنون, وحضرت دروسا فى النحت |
Matei-o, e fui para uma festa brincar ao "tenta andar por baixo do pau". | Open Subtitles | قتلته وحضرت حفلة مع عجزة "ولعبت "محاولة السير تحت العصا |
Mas e se ele não me der nada e eu aparecer com chocolate de malagueta, alfazema ou salmão? | Open Subtitles | - حسنا ولكن لو لم يحضر لي اي شي وحضرت مع علبة شوكولا |
Bem, nós voamos no hidroavião, e fui a mais duas das festas dele. | Open Subtitles | حسناً, أستقلينا الطائرة* *وحضرت حفلين آخرين لهٌ |
Então eu comprei um bilhete e entrei. | Open Subtitles | لذا فاشتريت تذكرة وحضرت الفيلم |
Teve aulas de "Ética da Tecnologia" com Pike e tem-no ajudado com a pesquisa. | Open Subtitles | أنها طالبة متخرجة من قسم الفلسفة وحضرت محاضرة "بايك " "أخلاقيات التكنولوجيا" وكانت تعمل كمساعدة في بحوثه |
e foi por acaso, claro, que estava no local do assassinato? | Open Subtitles | وحضرت مشهد القتل بالمصادفه |
Se a ameaça for verdadeira e eu fosse lá, estaria a pôr em perigo o Charlie e todas as crianças. | Open Subtitles | إن كان هذا التهديد حقيقياً ، وحضرت إلى الحفل . يمكن أن أعرض (تشارلي) والأطفال إلى الخطر |
Foi por isso que visitaste a Elena, foi por isso que vieste a esta festa. Só para matar o Enzo e recomeçar? | Open Subtitles | لهذا زرت (إيلينا) وحضرت هذا الحفل، فقط لقتل (إينزو) والبدء من جديد؟ |