Hanna Reitsch sobreviveu à guerra e quebraria muitos recordes de aviação. | Open Subtitles | نجت حنّا ريتش من الحرب وحطّمت عديد من الأرقام القياسية للطيران |
Ontem á noite comi três "burritos" e parti cada prato em minha casa. | Open Subtitles | أعني، ليلة أمس أكلت ثلاثة ثمار شائكة وحطّمت كلّ الصحون في منزلي |
Tu traíste-me. Partiste-me o coração. Partiste-me os ossos e aceitei tudo, para os miúdos não terem de sofrer. | Open Subtitles | لقد خنتني وحطّمت قلبي وحطّمت أضلاعي ولقد تلقيتُ كل ذلك حتى لا يتلقياه هما |
Assustei-a e escorregou... e partiu as portas do chuveiro. O vidro fez-lhe um corte na perna. | Open Subtitles | وحطّمت أبواب المرشّ، وجرح الزجاج ساقها |
Assustei-a e escorregou... e partiu as portas do chuveiro. | Open Subtitles | أفزعتُها فانزلقَت... وحطّمت أبواب المرشّ، الزجاج... |
Quando a Sachi tinha 8, caiu durante o treino e partiu o maxilar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لمـا كـان عُمْـر (سـاتشي) ثمانية سنوات، سقطت في حصة الجمباز وحطّمت فكَّــها. |
O que foi? Se retirar o meu dinheiro e acabar com as hipóteses de o Tyler se tornar um Grayson, Ems, quem sabe o que ele fará a seguir? | Open Subtitles | إن تراجعت عن استثماري وحطّمت فرصة (تايلر) للانضمام إلى آل (غرايسن)، |
Mas se eu pegar este martelo, e rachar a sua cabeça você teria as mesmas três depressões, na mesma área do velho Ben. | Open Subtitles | لكن إن تناولت المطرقة وحطّمت بها جمجمتك، سيكون لديك نفس النقرات الثلاث في نفس المنطقة كالتي لدى (بن) العجوز. |
Mas estou tão atrapalhado com dinheiro agora, pagar à agência funerária, e pagar o Jolly Roger, e destruiu o carro, e o "bar mitzvah" do Danny está a chegar, eu... | Open Subtitles | لكنّي في ضيقة مالية الآن، تحمّل الرهن، ودفع إيجار (جولي روجر)، وحطّمت السيارة، واقترب حفل تعميد (داني)... |
e depois aparece a Jean e estraga tudo. | Open Subtitles | ثم أتت (جين) وحطّمت كل شيء |