Foi só mais tarde, quando comecei a trabalhar em países africanos, sobre questões de desenvolvimento e direitos humanos. | TED | و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان. |
Eu sei que é estranho falar de brincadeira e direitos humanos na mesma frase, mas aqui está a razão por que é importante. | TED | أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة. |
O social inclui o capital humano, coisas como o envolvimento dos empregados e capacidade de inovação, assim como a gestão da cadeia de fornecimento, direitos dos trabalhadores e direitos humanos. | TED | المسؤولية الاجتماعية والتي تشمل رأس المال البشري، أشياء مثل مشاركة الموظفين والقدرة على الابتكار، فضلا عن إدارة سلسلة التوريد وحقوق العمال وحقوق الإنسان. |
Temos que reconhecer que a segurança e os direitos humanos não são valores opostos, estão relacionados intrinsecamente. | TED | يجب أن نفهم أن الأمن وحقوق الإنسان ليست قيمًا متعارضة، فهما مترابطين معًا. |
Dávamos formação sobre os direitos das mulheres, os direitos humanos, a democracia, o direito da lei. | TED | قدمنا تدريب في مجال حقوق المرأة، وحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
A classe inferior está a crescer. os direitos humanos não existem. | Open Subtitles | الطبقة المتدنية تتزايد، العدالة العنصرية وحقوق الإنسان لم يعد لهما وجود |
Juntos criámos um programa de formação para rapazes e raparigas que não podiam frequentar a escola, partilhando informação vital sobre igualdade entre sexos, sobre saúde e direitos humanos. | TED | أنشأنا معًا برنامجًا تدريبيًّا للفتيات والأولاد الذين لم يتمكنوا من الحضور إلى مدرستي، مشاركين بمعلوماتٍ حيوية عن المساواة بين الجنسين والصحة وحقوق الإنسان. |
os direitos humanos levam a uma questão muito simples: Posso devolver a dignidade a esta pessoa? | TED | وحقوق الإنسان تأتي كطرح بسيط جداً... هل يمكنني إعادة كرامة هؤلاء الناس |
Todos os grandes desafios que enfrentamos hoje, como as mudanças climáticas, os direitos humanos, as questões demográficas, o terrorismo, as pandemias, o narcotráfico, a escravatura humana e a perda de espécies — eu podia continuar a lista — não estamos a fazer muitos progressos em muitos destes desafios. | TED | كل التحديات الكبيرة التي نواجهها اليوم، مثل التغيرات المناخية وحقوق الإنسان والعدد السكاني والإرهاب والأوبئة والإتجار بالمخدرات وبالعبيد وانقراض بعض الكائنات، لا نهاية لهذا الحديث... يبدو أننا لا نتقدم بشكل كبير ضد هذه التحديات الصعبة. |