"وحلوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • doce
        
    • e doces
        
    • pudim
        
    • e rebuçados
        
    • e guloseimas
        
    Este grupo de famílias migrantes junta-se todas as semanas para trocar mexericos, saborear "wonton" e "chaswei" doce e jogar majongue. TED هذه المجموعة من العائلات المهاجرة، يجتمعون معاً أسبوعياً لتبادل الأخبار، وتناول اللحم وحلوى التاشو، ولعب ماجونغ.
    Não, mas como não quis que suspeitasse, comprei-lhe uma bola de milho, um fantasma de algodão doce e uma caixa de passas. Open Subtitles كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر لذا اشتريت منه كيس فوشار وحلوى الخطمي وعلبة زبيب
    Têem salsichas fritas, cachorros quentes, salsichas com pimenta e cebola e churros, algodão doce e bananas congeladas cobertas de chocolate. Open Subtitles وسجق, وفلافل, وبصل, وشيروز وحلوى القطن, وموز مجمّد مغموس في الشوكولا
    Nos dias a seguir, fiz o que qualquer rapariga normal faria, mandei cartas de amor a mim própria, flores e doces, só para ele ver como eu era desejada, caso ainda não tivesse notado. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل أرسلت لنفسي خطابات غراميّة وزهور وحلوى
    Normal era passear-me à sua frente com a minha roupa mais gira, mandar-me flores e doces, mas não posso fazer isso com o Josh. Open Subtitles أعني، عادةً أمرح في وجوده وأنا مُرتدية أزيائي الصغيرة وأُرسل لنفسي زهوراً وحلوى
    O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho. Open Subtitles وحلوى الاسفنج, مذاقها كمذاق كومة رملٍ مزينة بفضلات أرنب.
    Estão a oferecer exames ortopédicos gratuitos com sabonetinhos e rebuçados nas almofadas? Open Subtitles هل يقومون بفحوصات مجانية للعظام مع ذلك الصابون وحلوى النعناع تحت الوسادة ؟
    Estou a caminho com filmes do John Hughes e guloseimas. Open Subtitles أنا في طريقي بصحبة(جـون)وبعض الافلام وحلوى(ريد فنز
    Estamos perto daquele hotel que faz foie gras e algodão doce no espeto! Open Subtitles أريد أن أخرج مع أصدقائي نحن قريبون من ذلك الفندق الذي يغطي الكبد وحلوى القطن ويقدمها في أعمدة
    Estás zangada, não posso fingir que não estás, e beber uma cidra, comer um doce e trá-lá-lá. Open Subtitles ليس وكأن بإمكاني التظاهر أنك لست غاضبة وأذهب لأشرب كأس عصير التفاح وحلوى القصب وما شابه
    Sobremesa. Uma panna cotta com figos e alperce com doce de mel. Open Subtitles كريمة حلوة مطبوخة مع التين ، المشمش وحلوى قرص العسل
    E és engraçado e doce. Open Subtitles وأنت مضحك وحلوى. وهَلْ ذَكرتُ؟
    Eu contento-me com a roda gigante e algodão doce. Open Subtitles انا متلهفة لعجلة فيرس وحلوى القطن تمت الترجمه بواسطة Mr. M Beshry by.ahmedzeaad
    O Plucky magicamente transforma-os em arco-íris e doces. Open Subtitles و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى
    E dão-nas à feiticeira para as amaldiçoar em troca de refrigerantes e doces. Open Subtitles ويعطوها للساحرة كي تلعنهم وفي المقابل تحصل على صودا وحلوى.
    Temos café e doces, lá em cima. Open Subtitles جميعا , هناك قهوة وحلوى في الأعلى
    E estamos sem coisas importantes, tais como cerveja e doces. Open Subtitles بالإضافة أنه نفذ منا أهم الأشياء مثل النبيذ وحلوى الجيلاتين =جيلي كولا
    Quero luar e flores e doces. Open Subtitles أُريدُ ضوءَ قمر وزهورَ وحلوى
    Eu também preferia não ter passado o dia a limpar lágrimas e pudim da bochecha do Kelso. Open Subtitles لم ارد إمضاء اليوم أمسح الدموع وحلوى البودنغ من خدي كيلسو
    Já fizeste omeleta de salmão, sopa de salmão e pudim de salmão. Vá lá. - Salva-me. Open Subtitles لقد أعددت بيض بالسلمون وشوربة بالسلمون وحلوى بالسلمون
    Sabem que mais? Vou-lhe buscar umas flores e rebuçados. Open Subtitles أتعرفون سأذهب لأحضر له زهور وحلوى
    Tenho isso e guloseimas. Open Subtitles لدي هذا وحلوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus