Este grupo de famílias migrantes junta-se todas as semanas para trocar mexericos, saborear "wonton" e "chaswei" doce e jogar majongue. | TED | هذه المجموعة من العائلات المهاجرة، يجتمعون معاً أسبوعياً لتبادل الأخبار، وتناول اللحم وحلوى التاشو، ولعب ماجونغ. |
Não, mas como não quis que suspeitasse, comprei-lhe uma bola de milho, um fantasma de algodão doce e uma caixa de passas. | Open Subtitles | كلا لكنني لم أرده أن يشكك بالأمر لذا اشتريت منه كيس فوشار وحلوى الخطمي وعلبة زبيب |
Têem salsichas fritas, cachorros quentes, salsichas com pimenta e cebola e churros, algodão doce e bananas congeladas cobertas de chocolate. | Open Subtitles | وسجق, وفلافل, وبصل, وشيروز وحلوى القطن, وموز مجمّد مغموس في الشوكولا |
Nos dias a seguir, fiz o que qualquer rapariga normal faria, mandei cartas de amor a mim própria, flores e doces, só para ele ver como eu era desejada, caso ainda não tivesse notado. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة فعلت ما كان أيّ فتاة طبيعيّة ستفعل أرسلت لنفسي خطابات غراميّة وزهور وحلوى |
Normal era passear-me à sua frente com a minha roupa mais gira, mandar-me flores e doces, mas não posso fazer isso com o Josh. | Open Subtitles | أعني، عادةً أمرح في وجوده وأنا مُرتدية أزيائي الصغيرة وأُرسل لنفسي زهوراً وحلوى |
O teu pudim de ameixa sabe a um monte de terra decorado com caganitas de coelho. | Open Subtitles | وحلوى الاسفنج, مذاقها كمذاق كومة رملٍ مزينة بفضلات أرنب. |
Estão a oferecer exames ortopédicos gratuitos com sabonetinhos e rebuçados nas almofadas? | Open Subtitles | هل يقومون بفحوصات مجانية للعظام مع ذلك الصابون وحلوى النعناع تحت الوسادة ؟ |
Estou a caminho com filmes do John Hughes e guloseimas. | Open Subtitles | أنا في طريقي بصحبة(جـون)وبعض الافلام وحلوى(ريد فنز |
Estamos perto daquele hotel que faz foie gras e algodão doce no espeto! | Open Subtitles | أريد أن أخرج مع أصدقائي نحن قريبون من ذلك الفندق الذي يغطي الكبد وحلوى القطن ويقدمها في أعمدة |
Estás zangada, não posso fingir que não estás, e beber uma cidra, comer um doce e trá-lá-lá. | Open Subtitles | ليس وكأن بإمكاني التظاهر أنك لست غاضبة وأذهب لأشرب كأس عصير التفاح وحلوى القصب وما شابه |
Sobremesa. Uma panna cotta com figos e alperce com doce de mel. | Open Subtitles | كريمة حلوة مطبوخة مع التين ، المشمش وحلوى قرص العسل |
E és engraçado e doce. | Open Subtitles | وأنت مضحك وحلوى. وهَلْ ذَكرتُ؟ |
Eu contento-me com a roda gigante e algodão doce. | Open Subtitles | انا متلهفة لعجلة فيرس وحلوى القطن تمت الترجمه بواسطة Mr. M Beshry by.ahmedzeaad |
O Plucky magicamente transforma-os em arco-íris e doces. | Open Subtitles | و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى |
E dão-nas à feiticeira para as amaldiçoar em troca de refrigerantes e doces. | Open Subtitles | ويعطوها للساحرة كي تلعنهم وفي المقابل تحصل على صودا وحلوى. |
Temos café e doces, lá em cima. | Open Subtitles | جميعا , هناك قهوة وحلوى في الأعلى |
E estamos sem coisas importantes, tais como cerveja e doces. | Open Subtitles | بالإضافة أنه نفذ منا أهم الأشياء مثل النبيذ وحلوى الجيلاتين =جيلي كولا |
Quero luar e flores e doces. | Open Subtitles | أُريدُ ضوءَ قمر وزهورَ وحلوى |
Eu também preferia não ter passado o dia a limpar lágrimas e pudim da bochecha do Kelso. | Open Subtitles | لم ارد إمضاء اليوم أمسح الدموع وحلوى البودنغ من خدي كيلسو |
Já fizeste omeleta de salmão, sopa de salmão e pudim de salmão. Vá lá. - Salva-me. | Open Subtitles | لقد أعددت بيض بالسلمون وشوربة بالسلمون وحلوى بالسلمون |
Sabem que mais? Vou-lhe buscar umas flores e rebuçados. | Open Subtitles | أتعرفون سأذهب لأحضر له زهور وحلوى |
Tenho isso e guloseimas. | Open Subtitles | لدي هذا وحلوى |