"وحيداً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • sozinho e
        
    Apenas aproveita uma altura em que ele esteja sozinho e livra-te dele. Open Subtitles جد فقط أي لحظة عندما يكون وحيداً و قم بقتلهِ
    De qualquer modo, percebi que estava sozinho, e, não queria estar sozinho, e então... Open Subtitles بأي حال ، لقد ادركت انني وحيد و في الحقيقة لا أريد ان اكون وحيداً و لذلك أنا
    Estou nos 40, sozinho e sem perspectivas. Open Subtitles أنا في الأربعين من عمري و لازلت وحيداً و بدون آمال
    Bem, ele está à espera do patrão da máfia, que concordou em vir sozinho e desarmado. Open Subtitles على أية حال هو هناك منتظر زعيم المافيا الذي وافق على الحضور وحيداً و أعزل
    O xerife agiu sozinho e viu o que viu. Open Subtitles النقيب يقوم بالتصرف وحيداً و قد رأى ما رأى
    Agi sozinho e vou cooperar totalmente com o Departamento de Justiça. Open Subtitles تصرفت وحيداً و كنت متعاون تماماً مع وزارة العدل.
    Ele estava sozinho, e tu ligaste-te a ele, à humanidade naquele momento. Open Subtitles كان وحيداً و قد تواصلتي معه للأنسانية في تلك اللحظة
    Estou sozinho e nenhum teatro me toca. Open Subtitles اعيش وحيداً و لا يقبل بي اي مسرح
    Disse que eu iria morrer sozinho e miserável. Open Subtitles لقد قال أنني سأموت وحيداً و بائساً
    Não compreendo porque quereria alguém acabar deprimido, sozinho e sem abrigo numa ala psiquiátrica. Open Subtitles لا أفهم لمَ قد يريد أحدهم ... أن ينتهي به الأمر يائساً ... وحيداً و مشرداً ... في مصح عقلي
    Na noite em que me disseste que estavas sozinho e que o Scott estava em casa. Open Subtitles الليله التى أخبرتني أنك وحيداً و أن "سكوت" في المنزل
    Por que acreditaria que ele ia aparecer sozinho e desarmado? Open Subtitles لماذا يصدق أنه سيأتي وحيداً و أعزل؟
    Quando morreram os meus tios estava sozinho e cheio de fome. Open Subtitles حينما مات عمي وعمّتي كنتُ ...وحيداً و أتضوّر جوعاً
    Mesmo estando tentada a deixar-te lá fora, sozinho e abandonado, para saberes como é que eu me senti. Open Subtitles على الرغم من إنني رغبتُ بترككَ هناكَ وحيداً و منسيّاً لكي تعرف فحسب كيف هو الشعور بذلك -كنتُ أُريدُ الإتصال بكِ
    Mereces... sofrer, sozinho e assustado. Open Subtitles أنت تستحقّ أن تعاني وحيداً و خائفاً
    Vim sozinho e orgulho-me disso. Open Subtitles أنا هنا وحيداً و أنا فخور بذلك
    Simplesmente queria ficar sozinho, e... Open Subtitles لقد أردت أن تكون وحيداً , و
    Vou viver sozinho e ser um daqueles tipos... Open Subtitles سأعيش وحيداً و أكون أحد هؤلاء
    Vais sozinho e desarmado? Open Subtitles أنت ستذهب وحيداً,و أعزل؟
    Sentes-te culpado porque é o Wilson que está sozinho e não tu? Open Subtitles أنت تشعر بالذنب لأن المفترض أن تكون أنت وحيداً و ليس (ويلسون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus