Estamos sozinhos, seja para onde formos, nesta rocha, Cliff. | Open Subtitles | نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف |
Estamos sozinhos, seja para onde formos, nesta rocha, Cliff. | Open Subtitles | نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف |
"Vivemos sozinhos. Morremos sozinhos. Tudo o resto é uma ilusão." | Open Subtitles | نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم |
Penso que essa gente desperdiçava o seu tempo porque se sentiam sós. | Open Subtitles | أعتقد بعض الناس كانوا يصرفون حقا وقت معي لأنهم كانوا وحيدون. |
Tudo o que fiz foi prestar serviços para ajudar uns homens solitários. | Open Subtitles | كل مافعلتة هو مساعدة اشخاص وحيدون بخدمة جيدة خدمة غير شرعية |
As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
Pessoas muito solitárias que conheci... todas tiveram alucinações com formigas, em algum momento. | Open Subtitles | أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما |
Até à primeira identificação aterrorizante de que estamos sozinhos no mundo. | Open Subtitles | وإلى مخاوفنا الأولى التي تُقرّ بأننا وحيدون في هذا العالم |
Se encontrássemos vida nessas luas e planetas, então poderíamos responder a questões tais como: "Estamos sozinhos no sistema solar?" | TED | لو كنا سنجد حياة على هذه الأقمار والكواكب، حينها سنستطيع الإجابة عن أسئلة مثل: هل نحن وحيدون في المجموعة الشمسية؟ |
Então? Vocês são três. Não estão sozinhos. | Open Subtitles | حسنا , هناك ثلاثة منكم , لهذا لست وحيدون |
Vivimos, nascemos e morremos sozinhos. | Open Subtitles | ولدنا وحيدون , نعيش حياتنا وحيدون , و نموت وحيدون. |
sozinhos com a nossa carne, com a nossa vida que é como um túnel, impossível de compartilhar. | Open Subtitles | وحيدون بأجسامنا .. وحيدونبحياتنا. التي هي مثل النفق الذي من المحال مشاركته. |
O momento em que percebemos que estamos sozinhos no mundo. | Open Subtitles | تلك اللحظة التي ندرك بها أننا وحيدون في هذا العالم |
Tens de te lembrar que se estivermos todos sozinhos então estamos juntos nisso também. | Open Subtitles | الشي الذي تتذكريه هو إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا |
Eles estão lá fora sozinhos e ninguém está a fazer nada quanto a isso. | Open Subtitles | هم وحيدون هناك في الخارج وليس هناك من يفعل أي شيء حيال ذلك |
Nós precisamos agir. Ainda que sozinhos. | Open Subtitles | علينا أن نسدد ضربة حتى وإن يعني الذهاب وحيدون |
Estamos sós neste vasto universo de energia, matéria, química e física? | TED | هل نحن وحيدون في ذلك الكون الواسع من الطاقة والمادة والكيمياء والفيزياء ؟ |
Estavam sós mas não sós como os encerrados em câmaras julgam ser a solidão. | Open Subtitles | لقد كانوا وحيدون و لكنهم لم يكونوا وحدهم ، لأن الذين ينغلقون فى حجرة ، يظنونها وحدة |
Ok, provavelmente haveria heróis mas... eles seriam muito solitários. | Open Subtitles | حسناً, من المحتمل أن يكون هناك أبطال لكنهم سيكونوا وحيدون جداً |
Na maioria são homens, solitários, com historial em actividades criminosas. | Open Subtitles | ما الذي نعرفه حول مُفجّري القنابل ؟ في الغالب يكونون ذكوراً ، وحيدون تاريخ من الأنشطة الإجرامية |
As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
Sabes, 80% das mulheres... que dizem estar muito ocupadas para ter uma relação... são na verdade mulheres solitárias, Audrey. | Open Subtitles | اتَعْرفُين، 80 % مِنْ النِساءِ الذين يَقُولُون بأنّهم مشغولون جداً أَنْ يَكُونَ لديهم علاقة، انهم وحيدون جداً أودري |