"وحينئذٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • depois
        
    E depois, que Deus vos proteja. Open Subtitles سيتحولون إلى غوغاء ثائرين وحينئذٍ ليكون الله في عونكم
    E depois terão um novo álbum de fotografias para ver. Open Subtitles وحينئذٍ ستكون لديك مجموعةً كاملةً جديدة من الصور للنظر إليها
    Só percebi depois de ter visto como a tinhas magoado. Foi quando percebi o que tinhas tentado fazer e como tudo tinha corrido mal. Open Subtitles ولم أفهم إلا بعد أن رأيت كم آذيتها وحينئذٍ عرفت ما حاولت فعله
    Diz-lhe para rezar o terço. depois ele me verá. Open Subtitles أخبريه أن يصلي التسبحة وحينئذٍ سيراني
    depois vamos fazer negócio. - Eu não confiava nela. Open Subtitles وحينئذٍ سنتناقش حول إبرام صفقة
    Na verdade, acho que devia agradecer ao Jack, depois ao Cole e depois talvez a mim. Open Subtitles كنت أفكر بالحقيقة، من أن عليه شكر (جاك) ثم (كول) وحينئذٍ لربما أنا
    Arthur estará morto ao pôr do sol, e depois, apenas teremos no nosso caminho uma criada que arma-se em Rainha. Open Subtitles (آرثر) سيغدو ميّتًا حين غروب الشّمس، وحينئذٍ كلّ ما يعترض طريقنا هي فتاةٌ خادمة تلعب دور الملكة.
    Precisamos saber que acordo fizeste para enganar o teu irmão, ou vais ter uma acusação federal por todos os 10 assassínios, e depois vou ouvir as minhas 3 palavras preferidas... Open Subtitles لذا عليك إخبارنا عن الصفقة التي أجريتها لتخون شقيقك وإلاّ اتّهمناك فيديراليّا بارتكاب جميع جرائم القتل العشرة وحينئذٍ سيكون بوسعي سماع الكلمتين المفضلتين لدي...
    Espera que a Nikita confirme que ele tomou a droga, depois movam-se até às posições secundárias. Open Subtitles تريث حتى تُأكد (نيكيتا) أنه تناول العقار، وحينئذٍ توجه إلى موقعك الثاني (نخب ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus