O músico e especialista em sons naturais, Bernie Krause, descreve como um ambiente saudável possui animais e insetos que emitem frequências baixas, médias e altas exatamente igual a uma sinfonia. | TED | كما يصف الموسيقي وخبير الصوت الطبيعي بيرني كراوس كيف أن البيئة السليمة تعتمد فيها الحيوانات والحشرات وتيرات منخفضة ومتوسطة ومرتفعة، بنفس الدقة التي تعزف بها الفرق السيمفونية. |
O compositor, pesquisador, cirurgião e especialista em audição, Charles Limb, é professor da Universidade Johns Hopkins e estuda música e o cérebro. | TED | الموسيقي، والباحث الموسيقي، الجراح وخبير السمع تشارلز ليمب هو أستاذ في جامعة جونز هوبكنز ويدرس الموسيقى والدماغ. |
- e um especialista em amnésia. - Como é que ele é ao vivo? | Open Subtitles | ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟ |
Tem um matemático... outro tipo de matemático e um estatístico. | Open Subtitles | هناك خبير في الرياضيات ، وخبير آخر بنوع مختلف من الرياضيات ، وخبير إحصاء |
duas para o solário, as restantes para a propriedade, e um cirurgião de árvores avençado. | Open Subtitles | إثنان للحمام الشمسى والباقيين مخصصين للأراضى وخبير أشجار تحت الطلب |
E trazendo-nos até ao momento presente há um colega que colabora comigo, um perito em cimática, John Stewart Reed. | TED | وبعد ذلك نقلها لنا الى الوقت الحاضر زميل يتعاون معي، وخبير السيماتكس، جون ستيوارت ريد. |
Aqui está o doutor, e o experiente em corridas. | Open Subtitles | إذا أنت قاضي ، وطبيب وخبير بالسباق |
especialista em dispositivos explosivos, bombas, especializado em armas nucleares. | Open Subtitles | خبير بالمتفجرات وخبير بإبطال القنابل وتفكيكها متخصص في الأسلحة النووية |
Ela vai precisar de um preparador vocal, um especialista em política externa, consultores de cabelo e maquilhagem e um estilista. | Open Subtitles | سوف تحتاج مدرب صوت وخبير سياسة خارجية واستشاريين شعر ومكياج ومصمم أزياء |
Então estes tipos têm super soldados, um especialista em estratégia militar, e um Vidente que consegue ver o futuro. | Open Subtitles | إذاً فهؤلاء القوم لديهم جنوداً خارقين وخبير بالإستراتيجية العسكرية ومتبصر بإمكانه رؤية المستقبل |
Igualmente importante é a evolução tecnológica, como o pré-fabrico desenvolvido pelo meu colega Martin Rauch, que é um artista australiano e especialista em estruturas de terra. | TED | والتطوير التقني مهم أيضاً بشكل مشابه، كالأبنية مسبقة الصنع التي طورها زميلي مارتن روتش، وهو فنان نمساوي وخبير في الأبنية الترابية |
Mestre de karaté, especialista em Kung Fu, mestre de estratégia. | Open Subtitles | خبير بالكونج فو , وخبير بالاستراتيجيات |
É um ex-militar, um atirador a soldo, especialista em armamento. | Open Subtitles | هذا هوبز انه عسكري سابق , وخبير اسلحة |
Vinte e um anos. Vinte e um anos de serviço. Cientista, estatístico, perito de combate no terreno. | Open Subtitles | ـ 21 عام ـ 21 عام من الخدمة ، عالم وإحصائي وخبير بالقتال |
Para criar um lapso de memória em alguém, precisa ser um bom parceiro e um químico amador. | Open Subtitles | لكي تخلق نقطة عمياء في ذاكرة احدهم يجب أن تكون صديق الشراب ذو الأجزاء المتساوية وخبير في الكيمياء |
O Daniel não seria melhor, sendo um perito em cultura? | Open Subtitles | ألن يكون دانيال افضل في ذلك أعني انه لغوي وخبير ثقافي |
E o Pete já salvou vidas em todos os países para onde a Naomi vai, é médico das Urgências e um perito em cuidados intensivos e doenças infecciosas. | Open Subtitles | سبق وانقذ الكثير من حياة الناس تحديدا في كل بلد ناعومي ذهبت أليه ... ناهيكِ عن كونه يعمل في الطوارئ وخبير في مجال الحالات الحرجة |
- Alguém com o mesmo porte, que fale russo e seja experiente em missões disfarçadas. | Open Subtitles | من سيرتديه؟ (شخص ما بنفس طول و بنية (ماركوف شخص يتحدث الروسية وخبير بمهمات التغطية |
O suspeito chama-se, Joseph Siano, 52 anos, é um atirador e experiente em sobrevivência, mas conhecemo-lo melhor como "Big Joe". | Open Subtitles | المشته به أسمه (جوزيف سيانو). ؟ عمره 52 سنة قنــاص وخبير |