E porque inunda o mundo com armas e planeia a sua destruição? | Open Subtitles | ولماذا تمليء العالم بالاسلحة وخطط الدمار؟ |
O caçador de prémios Cad Bane reuniu alguns dos mais perigosos criminosos da galáxia e planeia um ousado ataque para raptar membros do Senado. | Open Subtitles | (صائد الجوائز (كاد بيم قام بتجميع بعض من أسوأ المجرمين فى المجرة وخطط لهجوم جرئ لتصيد اعضاء مجلس الشيوخ |
As vozes colectivas das pessoas tem de ser mais integrada através das novas tecnologias nas estratégias organizacionais e planos de acção e não só reciclados para angariação de fundos ou marketing. | TED | الأصوات الجماعية للناس تحتاج أن تكون أكثر تكاملا عن طريق تكنولوجيات جديدة في الاستراتيجيات التنظيمية وخطط تنفيذ العمل وليس فقط إعادة تدويرها من أجل جمع التبرعات أو التسويق. |
Nunca. Em vez disso, os únicos anúncios norte-americanos a mostrar pessoas de cabelos brancos são anúncios de lares de idosos e planos de poupança-reforma. | TED | بدلا من ذلك، الإعلانات الأمريكية الوحيدة التي تتضمن كبار السن بشعرهم الأبيض هى إعلانات عن دور المسنين وخطط التقاعد. |
Destruímos os protótipos, os planos para os protótipos, e todos os equipamentos usados para fazer os protótipos. | Open Subtitles | نقوم بتحطيم النماذج وخطط تلك النماذج وكل جهاز يستخدم لصناعة تلك النماذج |
O suficiente para que os rapazes mudem as frequências e os planos de batalha. | Open Subtitles | بما يكفي لرفاقي لتغيير تردداتهم وخطط المعارك |
Sim, temos montes de merdas para acertar... visitas de fim-de-semana e voos nocturnos, e planos de viajante frequente. | Open Subtitles | أجل، أمامنا الكثير لنجد له حلاًّ زيارات بالعطل الأسبوعيّة ورحلات متأخرة وخطط المسافرين المتواترة |
Escrevo chaves e planos de fuga mas os presos acorrentados, os gangs de rua tornam-se em génios literários, certo? | Open Subtitles | أكتب طرق وخطط للهروب وكسر سلاسل وعصابات الشوارع تتحول لعبقرية، أليس كذلك؟ |
Tenho um ficheiro com 900 páginas de análise e planos de contingência para uma guerra com Marte, incluindo 14 diferentes cenários sobre o que fazer se eles desenvolverem uma inesperada nova tecnologia. | Open Subtitles | لدي ملف من 900 صفحة من التحليل وخطط طوارئ للحرب مع المريخ، بما في ذلك 14 سيناريو مختلف حول ما يجب القيام به، |
E os planos de contingência que precisamos se, como sugeriu, eles estiverem a trair o acordo nuclear. | Open Subtitles | وخطط الطوارئ التي نحن بحاجة لها إن كان كما أشرت، يخرقون الاتفاق النووي |
Pela segurança da nossa amizade, talvez devêssemos deixar as equipas e os planos à porta. | Open Subtitles | نظرة، ل أجل صداقتنا، ربما علينا أن مجرد ترك الفرق وخطط _ عند الباب. |
Embora não houvesse um líder, propriamente dito, essas pessoas eram provavelmente as mais influentes naquela organização, as que melhor conheciam o passado, os planos futuros, e os objetivos desta célula em especial. | TED | وعلى الرغم من أنه ليس هناك زعيم في حد ذاته، فإن هؤلاء الأشخاص هم على الأرجح أكثر الأشخاص المؤثرين في المنظمة ، هم الذين يعرفون أكثر عن الماضي ، وخطط المستقبل وأهداف هذه الخليه . |