O pecado que vocês cometeram em separar os vossos pais nesta idade... | Open Subtitles | لقد أرتكبتم كبيرة وخطيئة بما فعلتموه مع أبويكم |
Tudo o resto é falsidade e pecado, pecado e falsidade! | Open Subtitles | وأي شيئً غيرة يُعتبر تفاهةً وخطيئة خطيئةً وتفاهة |
Informei-me bastante para descobrir a verdade, e li em Levítico que era contra a lei de Deus e pecado eu casar com a mulher de meu irmão. | Open Subtitles | لقد استشرت على نطاق واسع لإيجاد الحقيقة وقرأت في الكتاب المقدس أن زواجي من زوجة أخي كان ضد إرادة الله, وخطيئة |
Temos que nos libertar de todos os últimos vestígios do pecado. | Open Subtitles | يجب أن نحرّر أنفسنا من كل إثم وخطيئة بالماضي. |
Bem, eles têm na palavra "mock" (gozo), "ass" (rabo) e "sin" (pecado). | Open Subtitles | حسنٌ، إنّهم لديهم بالفعل الكلمات، سخرية، مؤخّرة، وخطيئة. |