"ودائما ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e sempre
        
    Vivem uma vida aborrecida, crescem e dividem-se, e sempre foram consideradas como organismos solitários e associais. TED إنها تعيش حياة مملة الى حد ما حيث تقوم بالنمو والانقسام ودائما ما إعتبرت كائنات منعزلة و منحازة لنفسها
    Eram depositados cheques em várias contas e sempre com valores inferiores a 10 mil. Open Subtitles يتم ايداعه في حسابات مختلفة ودائما ما يكون المبلغ أقل من 10 آلاف
    Na verdade, ele nunca foi meu namorado, mas éramos amigos e sempre gostei dele. Open Subtitles لم يكن أبدا صديقي الحميم لكن كنا أصدقاء ودائما ما أحببته بالفعل
    Porque os ingleses a odeiam, e sempre a odiarão, principalmente se ela afirmar pretensão ao trono, como quereis. Open Subtitles لأن الإنجليز يكرهونها، ودائما ما سيكونون كذلك. خصوصا إذا ادعت أحقيتها في عرشهم كما تصر.
    O que se passa é que o meu irmão é um sacana egoísta. e sempre foi. Vê se te controlas. Open Subtitles مالذي يحدث هو ان اخي انانيٌّ احمق ودائما ما كان كذلك
    e sempre achei que isso era um artifício fantástico. TED ودائما ما فكرت أنه جهاز رائع.
    A partir de certa altura, quando ainda era muito jovem, foram-me dadas muitas responsabilidades diferentes, e sempre me pareceu, quando era novo, que tudo tinha sido planeado para mim. TED ت. د. : منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، أُعطيت الكثير من المسئوليات المختلفة، ودائما ما بدا لي ، عندما كنت صغيرا، كل شي وضع قبلي.
    e sempre corremos o risco dele nos entregar. Open Subtitles ودائما ما نخاطر بان يقوم ببيعنا
    "o mal é comum, e sempre humano. Open Subtitles "الشر ليس رائعا ودائما ما يكون بشريا
    e sempre aparece. Open Subtitles ودائما ما يعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus