"ودراسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e estudar
        
    • e estudo
        
    Temos um plano para começar, imediatamente, com expedições ao Atlântico norte, onde vamos atacar os grandes desafios de observar e estudar a diversidade espantosa da zona crepuscular. TED لدينا خطة عمل لنبدأ العمل من الآن من خلال بعثات إلى شمال الأطلسي، حيث سنعمل على التحديات الكبرى لملاحظة ودراسة التنوع الفريد لمنطقة الغسق.
    Este é um exemplo do laboratório de Karen Burg, onde estão a utilizar tecnologias de impressoras para imprimir células de cancro da mama e estudar a sua progressão e tratamentos. TED وهذا مثال من مختبر كارين بورغ، حيث أنهم يستخدمون تقنيات الحبر النفاث لطباعة خلايا سرطان الثدي ودراسة نموها وعلاجاتها.
    Demos-lhe um novo propósito, descobrir e estudar asteroides. TED فقد أعدنا تغييره لاكتشاف ودراسة الكويكبات.
    Os astrónomos estão a usar todas as técnicas à sua disposição para descobrir e estudar asteroides. TED يستخدم علماء الفلك كل تقنية تحت تصرفهم لاكتشاف ودراسة الكويكبات.
    "Obtenção e estudo de informações secretas, tanto militares como industriais, em todo o mundo, que sejam de importância vital para a sobrevivência dos E.U.A." Open Subtitles استرجاع ودراسة الاستخبارات العسكريه والصناعيه من خلال العالم انه أمر حاسم لبقاء تفوق الولايات المتحده
    A partir daí, decidi ir para a África do Sul e estudar a evolução do Homem. TED منذ تلك اللحظة، كنت مصممة على الذهاب إلى جنوب أفريقيا ودراسة التطور البشري.
    A sua missão: interceptar e estudar o cometa que tem o nome do Dr. Halley. Open Subtitles مهمتهم: لإعتراض ودراسة المذنب الذي يحمل اسم الدّكتورة هالي.
    Está coordenando uma equipa para encontrar e estudar o trabalho de Rambaldi. Open Subtitles هو ينسّق لجنة عمل إلى إوكات ودراسة عمل رامبالدي.
    e estudar o medo deixa-nos ver as fobias dos outros. Open Subtitles ودراسة الخوف يعطينا معلومات عن رهاب الآخرين.
    Como sugere que expliquemos que não haverá funeral, porque um médico quer abri-la e estudar o seu interior? Open Subtitles ما إقتراحك لأن نُفسر عدم وجود جنازة لإن طبيب يود تشريحها ودراسة ما بداخلها
    O meu objetivo é entender melhor estes atores da violência, e estudar formas de encorajar a transição das práticas violentas para confrontos não violentos. TED هدفي يكمن في الوصول لمفهوم أفضل حول هذه الجهات العنيفة ودراسة طرق تشجيع التحول من الاشتباكات العنيفة للمواجهة غير العنيفة.
    Também percebemos que os anticorpos matam o parasita de múltiplas formas e estudar um destes isoladamente pode não refletir a realidade adequadamente. TED كما أننا نعلم أن الأجسام المضادة تقتل الطفيلي بطرق متعددة، ودراسة أي من هذه الطرق تحت العزل قد لا يعكس الواقع بشكل كافي.
    Um dos métodos é examinar pacientes que sofreram lesões em diferentes partes do cérebro, e estudar as mudanças no seu comportamento. TED إحدى الطرق هي بالنظر الى المرضى الذين يملكون إعتلالات في أجزاء مختلفة من الدماغ ودراسة التغيرات الناتجة عن ذلك في تصرفاتهم
    Podes ler o diário, e estudar o cadáver. Open Subtitles يمكنك قرائة المذكرات ودراسة الجثث
    Hamal queria aprender inglês e estudar cultura americana, nada mais. Open Subtitles (حامال) أراد فقط تعلّم الإنجليزية ودراسة الثقاقة الأمريكية لا أكثر.
    No seu testamento, Noel deixara a Mary algum dinheiro então ela decidiu ir para a universidade e estudar distúrbios da mente desejando aprender mais sobre o seu amigo. Open Subtitles في وصيته ترك لـ(ماري) بعض المال لذلك قررت الإلتحاق بالجامعة ودراسة إضطراب العقل طامعة في معرفة المزيد عن صديقها
    As Divisões foram criadas pelo nosso governo para rastrear e estudar pessoas, como tu e a Syd. Open Subtitles تم إنشاء "الأقسام" من قبل حكومتنا لتتبع ودراسة أشخاص مثلك أنت و(سيد)
    Sim, uma teoria com muitos anos de investigação e estudo socio-económico e de análises estatísticas da psicosexualidade do homem e da mulher e seus relacionamentos. Open Subtitles ودراسة نفسية وجنسية وإجتماعية وتحليل إحصائي للرجال والنساء وعلاقتهما حسناً
    No outro lado está a Geologia, Metalurgia espacial e estudo de artefactos onde estão a aprofundar as anotações sobre Heliopolis, do Dr. Jackson. Open Subtitles , على الجانب الآخر يوجد قسم علم طبقات الأرض معادن الفضاء , ودراسة المصنوعات اليدويه حيث يحللون ملاحظاتك حول هذا المكان هليوبليس , دوكتور جاكسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus