"ودعا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligou
        
    • chamado
        
    • ligou-me
        
    • ligar
        
    • Chamou
        
    • Adeus
        
    • chamada
        
    • telefonou
        
    • ligaste
        
    • convocou
        
    • pediu aos
        
    O Agente Especial Thomas Garfield ligou a marcar uma entrevista. Open Subtitles اليوم، ودعا العميل الخاص توماس غارفيلد لاقامة مقابلة عمل.
    Na manhã seguinte, a Miranda ligou para fazer a autópsia do encontro com o Jim. Open Subtitles في صباح اليوم التالي، ودعا ميراندا مع التشريح في تاريخ لها مع جيم.
    Havia um filho da mãe desfalcando a Nação... chamado de Brady. Open Subtitles كان هناك كلب الغشاش في العاصمة ، ودعا برادي .
    A Thea ligou-me e disse que foi atacada pelo Arqueiro. Open Subtitles ثيا فقط ودعا وقالت انها هجوم من قبل السهم.
    O Bobby voltou a ligar, e foi muito mal educado. Open Subtitles بوبي ودعا مرة أخرى، وكان وقحا.
    Aqui mesmo na sala do trono, ele subiu aqueles degraus e Chamou imbecil ao nosso rei. Open Subtitles هنا في الغرفة العرش هذه سار على تلك الدرجات ودعا ملكنا بالمجنون
    Está aqui. Quer despedir-se de ti. Dize-lhe Adeus, Sócrates. Open Subtitles هل تري, انه يريد ان يقول ودعا لامي, قول ودعا, سقراط
    - Uma vila chamada Mosley. - Tudo bem por mim. Open Subtitles ودعا بلدة موزلى هذا جيد بالنسبة لى
    Ele telefonou e pediu que viéssemos. Open Subtitles نعم , إنه هو. ودعا لي شيرمان وقال لي التأكد من أننا كان هنا.
    E o Adam ligou, o sangue da pega do machado não é da nossa vítima. Open Subtitles ودعا آدم: الدم من مقبض الفأس لا نعود إلى أعمالنا فيك.
    O pai da Nicole Weitz ligou para se queixar do policia com quem falou esta manhã na casa dele. Open Subtitles والد نيكول يتز ودعا للشكوى الشرطي انه الدردشة تصل في مكانه هذا الصباح.
    O Frankie ligou para o Ying Yang às 21h37. Open Subtitles الآن، ودعا فرانكي يينغ يانغ في 09:
    Tinham um espalhador de queijo com o nome dele chamado... Open Subtitles ماذا فعلوا تظهر لك؟ قد حصلت على انهم انتشار هذا الجبن اسمه بعده، ودعا ز أزيز.
    Conheço um sítio chamado Blackout no Bleecker. Open Subtitles أنا أعرف هذا المكان ودعا التعتيم على بليكر.
    Ele será grande... e será chamado o filho do altíssimo. Open Subtitles ... سيكونعظيم ودعا الإبن... تقريبا عالى أكثر
    Ele ligou-me há 6 meses, queria o seu dinheiro de volta. Open Subtitles ودعا لي منذ ستة أشهر, كان يريد استعادة نقوده.
    Ele ligou-me, vou ter com ele daqui a meia hora, no escritório. Open Subtitles ودعا. لدي فلدي مقابلته في حوالي نصف ساعة في المكتب.
    O Levin voltou a ligar. Open Subtitles ودعا جون ليفين مرة أخرى.
    Acho que nenhuma mulher me Chamou isso antes. Open Subtitles لا أعتقد امرأة أخرى، ودعا من أي وقت مضى لي ذلك من قبل.
    Vamos lá, diz Adeus. Open Subtitles هيا، ودعا بعضكما
    Recebi uma chamada do escritório do Hertz Waters. Open Subtitles كنت فقط ودعا مكتب المياه هيرتز.
    Ele veio nessa segunda e depois nunca mais soube dele até que o Sr. Oliver me telefonou a dizer o que se tinha passado. Open Subtitles ام , وقال انه جاء في هذا الاثنين , ومن ثم لم أسمع منه مرة أخرى حتى ودعا السيد أوليفر وقال لي ما حدث.
    Dormiste com a nossa assistente social e nunca mais lhe ligaste. Open Subtitles ينام لك عاملنا الاجتماعية ودعا ظهرها أبدا.
    O Rei Halga, pai de Wulfric... convocou todas as tribos para fazer um assalto aos Franks. Open Subtitles ملك هيلجا ووالد ويلفريك ودعا جميع القبائل معا لغارة على فرانكس
    pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. TED ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus