"ودعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixa-me
        
    • deixe-me
        
    • e deixa
        
    • e deixar-me
        
    • deixem-me
        
    Vem a New Orleans e deixa-me mostrar-te o que é bom. Open Subtitles تعال الى نيو اورليانز ودعني أريك شيئا ما على الحقيقة
    Fizeste o teu trabalho. Agora baza daqui e deixa-me fazer o meu. Open Subtitles لقد قمت بعملك ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي
    Larga já isso e deixa-me ir embora ou parto do princípio de que és um alvo e acabo contigo. Open Subtitles إرمِ هذا الأن ودعني أذهب أو أن أتولى موتك وركل مؤخرتك
    deixe-me dizer que o dinheiro aqui faz diferença. Open Subtitles ودعني أؤكد لك بأن النقود هنا تحدث الفارق
    Cale-se e deixe-me terminar. A 5ª emenda está fora de questão. Open Subtitles إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا
    Agora sorri e abana a cabeça e deixa-me ver bem os teus olhos como se houvesse algo errado. Open Subtitles إبتسم الآن وإحني رأسك ودعني أرى مقل عيونك العريضة وكأن هناك شيء خاطئ نعم
    É um ser humano e... Deixa-me tentar resolver isto, está bem? Open Subtitles إنّه إنسان، ودعني أحاول إنقاذنا من هذه المصيبة
    Agora sai da frente e deixa-me mostrar como se faz isto. Acho que não. Open Subtitles الآن ابتعد عن الطريق ودعني أريك كيف تقوم بها حقا.
    e deixa-me adivinhar, ele não vai tropeçar naquela pedra que me apanha sempre. Open Subtitles ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً
    e deixa-me dizer-te o que qualquer pessoa nesta cidade te pode dizer, sou um fazedor de sonhos, está bem? Open Subtitles أنا متيقن، ودعني أخبرك الجميع في هذه المدينة سيؤكد لك أنني محقق أحلام، مفهوم؟
    e deixa-me dar umas notícias. Open Subtitles ودعني أقول لك بعض الأخبار لك ليس قضيبك هو الكبير بالنسبة للواقي الفرنسي
    Pára com isso, a assustar os miúdos, e deixa-me ouvir essa harmónica. Open Subtitles كف عن تخويف ولديّ ودعني أسمع البعض من تلك الهارمونيكا
    Vem ter comigo hoje à noite e deixa-me desculpar pessoalmente. Open Subtitles تعال إلى بيتي الليلة ودعني أعتذر منك شخصيا
    Por isso descontrai e deixa-me fazer o que eu sei de melhor. Open Subtitles اذا فقط اهدأ . ودعني اقوم بالعمل على احسن وجه
    Festeja o Natal à tua maneira e deixa-me festejar à minha. Open Subtitles احتفل بعيد الميلاد بطريقتك ودعني أحتفل به بطريقتي
    E deixe-me dizer-lhe uma coisa, Sr. "Porque não chegamos atrasados... Open Subtitles ودعني أقول لك شيئا أيها السيد ، لماذا لا نظهر جميعا
    deixe-me dizer-lhe que foi agradável vê-lo finalmente vestido num vídeo. Open Subtitles ودعني أقول مدى إبتهاجتي لرؤيتكَ بالفيديو مرتدياً ملابسكَ.
    Então, tire a porra dos auscultadores, cale-se e deixe-me preencher a porra dos impressos! Open Subtitles اذن انزع سمعات اذنك اللعينة اخرس ، ودعني اكمل ملأ اوراقي اللعينة
    E deixe-me apresentá-lo ao conde Ernst Huddiger Von Stahremberg. Open Subtitles ودعني أقدم الكونت أنتروديغر من ستاينبيرغ
    Descobre o que puderes e deixa que eu trato disso. Open Subtitles جِد ما يمكنك التوصل إليه، ودعني أتولى الأمر بعدها.
    Só tens que pousar a arma e deixar-me sair pela porta. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خفض البندقية ودعني أرحل
    E deixem-me dizer-vos, este tipo de dinâmica tem um papel importante na paisagem. TED ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus