"ودعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixa-a
        
    • e deixe-a
        
    • e ela que
        
    Diz adeus e deixa-a ir, porque ela está noutra. Open Subtitles ودعها فحسب و دعها ترحل لأنها ضاعت منك
    Sê porreiro e deixa-a fazer a coisa Wicca dela. Open Subtitles كن لطيفاً ودعها تقوم بما هي قادمة للقيام به
    Esconde os enfeites e deixa-a entrar. Open Subtitles احمي أذنيك, يابولدريك، ودعها تدخل.
    Se quer mesmo ajudá-la, afaste-se, e deixe-a viver a vida dela. Open Subtitles إذا كنت حقاً تريد مساعدتها فقط ابقى بعيداً عنها ودعها تعش حياتها
    Suba doze quilómetros, ligue o foguetão híbrido na traseira, e deixe-a levá-lo suavemente a dar uma volta à Terra. Open Subtitles إنطلقت إلى 12 كيلومتر في السماء، أشعل الصاروخ الهجين في الخلف، ودعها تحملك بيُسر إلى مدار أرضي منخفض.
    É a sua música. Sai do palco e deixe-a cantar. Open Subtitles إنها أغنيتها لذا انزل عن المسرح ودعها تغنيها
    Põe isso na mesa dela e ela que resolva quando voltar. Open Subtitles إذن ضعها على مكتبها ودعها تحلّ الأمر عندما تعود
    Liga para a Denise no escritório e ela que traga todos os envelopes de donativos que encontrar. Open Subtitles اتصل بـ دنيس في المكتب ودعها تحضر كل مظروف تبرع يمكن أن تجده.
    Tira o corpo daqui e deixa-a em paz. Open Subtitles إخرج الجثة من هنا ودعها وشأنها
    Coloca-a no furo e deixa-a perfurar. Open Subtitles ضعها هنا ودعها تبدأ في الثقب
    Paga-lhe e deixa-a ir. Open Subtitles إدفع لها ودعها تذهب
    - Então conduz. e deixa-a fora desta confusão. Open Subtitles -إذاً قُد، ودعها خارج هذه الفوضى
    Leve-me a mim e deixe-a ir. Open Subtitles خذني ودعها تذهب
    Tire a venda dela e deixe-a ir. Open Subtitles إخلع العصابة ودعها تذهب
    Leve as duas coisas e ela que escolha. Open Subtitles احضر لها الاثنين ودعها تختار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus