"ودعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixem
        
    • Digam adeus
        
    • despeçam-se
        
    Miúdos, quando se magoarem saiam e deixem os outros saltar. Open Subtitles يا أطفال ، حالما تتألمون فابتعدوا ودعوا الآخرين يقفزون
    Declarem-me a mim culpado e deixem regressar estes homens a casa com as suas famílias. Open Subtitles اجعلوني مذنبا ودعوا هؤلاء الرجال يعودون لعائلاتهم
    Por favor ide para o fundo e deixem a tripulação entrar primeiro. Open Subtitles رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ
    Digam adeus às libras e aos euros olá! Open Subtitles ودعوا الباوند واستقبلوا اليورو مرحباً
    Digam adeus aos vossos amores de secundário, rapazes. Open Subtitles ودعوا صديقاتكم من الثانوية يا رفاق
    Pais, despeçam-se dos vossos filhos. Open Subtitles أيها الآباء و الامهات , ودعوا أطفالكم
    Façam o exame à próstata, deixem de usar t-shirts irónicas e deixem as coisas acontecer. Open Subtitles كفوا عن لبس أقمصة تافهة ودعوا الأمر يحدث فقط
    Fiquem aí sentados, relaxem, e deixem o profissional assumir a liderança. Open Subtitles الآن إتكوا وإستريحوا، ودعوا المحترف يتولى دفّة القيادة.
    e deixem toda a corporação saber, quer eles nos queiram bem ou mal, que vamos pagar qualquer preço para garantir a sobrevivência e o êxito da liberdade. Open Subtitles ودعوا كل شركة تعلم ، سواء أرادتلناالخيرأوالشر ، أننا سوف ندفع أي ثمن لضمان نجاة ونجاح الحرية
    Agora, sentem-se que estão a ficar com sono cada vez mais, e deixem a escuridão à deriva e para muito longe. Open Subtitles واستمعا للصوت، واشعرا وكأنكم تنامان الآن ودعوا الظلام يذهب أكثر فأكثر.
    Afastem-se e deixem a unidade táctica trabalhar. Open Subtitles ابقوا مكانكم، ودعوا وحدة التخطيط تقوم بعلمها.
    Então sentem-se, respirem fundo, e deixem a mamã tratar disto como sempre faz. Open Subtitles إذا، إجلسوا وخذوا نفسا عميقا ودعوا الوالدة تهتم بالأمر كعادتها
    Sim, vão vocês à loja e deixem as mulheres lidar com a ciência. Open Subtitles اجل, أنتم يا شياب اركضوا للمتجر ودعوا النساء يتولين العلم من باب التغيير حسناً
    Fala o Denbo do Reckoning. Abram as vedações e deixem sair as pessoas. Open Subtitles افتحوا هذه الاسيجه ودعوا الناس يخرجون
    - e deixem o C-4 fazer o resto. Open Subtitles ودعوا المتفجّرات تتكفّل بالبقيّة.
    Bom, embora, Digam adeus ao papá. Open Subtitles هيا يا أطفال، ودعوا أباكما
    Digam adeus às actividades extra-curriculares. Open Subtitles ودعوا النشاطات الغير منهجية
    Digam adeus aos desportos, como o basquetebol. Open Subtitles ودعوا الرياضة, مثل كرة السلة
    Digam adeus à vossa mãe. Temos um longo caminho pela frente. Open Subtitles ودعوا امكم لدينا رحلة طويلة
    Digam adeus à Terra, rapazes. Open Subtitles ممكن ودعوا الأرض يا أصدقائي
    Vá, Digam adeus ao papá. Open Subtitles حسناً, ودعوا والدكم
    Os que têm entes queridos, despeçam-se antes de irmos. Open Subtitles ودعوا أحبابكم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus