Sim, e deixa-me dizer-te que ele é nojento na cama. | Open Subtitles | ودعيني أقول لكِ شيئاً بشأنه إنه مُقرف في السرير |
Vai viver a tua vidinha perfeita e deixa-me em paz. | Open Subtitles | امضي في حياتك المثالية ودعيني لوحدي حياتي ليست مثالية |
Aquele bilhete fez de mim homossexual. e deixa-me dizer-te uma coisa: | Open Subtitles | هذه الرسالة جعلتني شاذ ودعيني أخبركِ بشيء |
E deixe-me ficar com isto também. | Open Subtitles | بالنيتروجلسيرينِ المُهرّب، ودعيني آخذُ هذه أيضاً، أشكرك. |
Agora, senta-te bem E deixa o Coco mostrar-te o que sabe fazer. | Open Subtitles | الان , اجلسي بدون حركة , ودعيني اريك ماذا يمكن ان يفعله كوكو عندما يشق طريقه |
e deixa-me dizer-te uma coisa. Não valho nada sem ti! | Open Subtitles | ودعيني أخبرك شيئاً أنا لا أساوي شيئاً بدونك |
Agora... entra... e deixa-me observar-te, mesmo se já não te servir de nada. | Open Subtitles | همي بالدخول ودعيني أفحصك حتى إن كانت حالتك مستعصية |
Por favor, dá-me a mão... e deixa-me enterrar a cabeça no teu peito enorme, se me emocionar demasiado. | Open Subtitles | ودعيني أدفن يدي في حضنك الوفير إن كنت سأحصل على حنان أكثر |
e deixa-me dizer, essas conversas tendem a tornar-se território estranho rapidamente. | Open Subtitles | ودعيني أخبرك، لقد ذلك النقاش إنحرف بسرعة عن مساره |
Exacto, e deixa-me dizer-te que já és conhecida no sétimo andar. | Open Subtitles | ودعيني أقول فقط بأنكِ عملت بالفعل إسم لنفسكِ فوق في الطابق السابع. |
Espera cinco minutos e deixa-me falar contigo em vez e estares sempre zangada. | Open Subtitles | فقط انتظري خمس دقائق ودعيني أحدثك بدلاَ من الغضيب طوال الوقت |
Abre, por favor! Por favor, deixa-me entrar! Abre a porta e deixa-me entrar! | Open Subtitles | رجاءً, إفتحي دعيني أدخل إفتحي الباب ودعيني أدخل |
e deixa-me adivinhar, ela insistiu que a entregasses? | Open Subtitles | ودعيني اخمن وارغمتك تحت تهديد السلاح لتسليمهم لها ؟ |
Fica calada e deixa-me trabalhar. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلكِ حبلى فاهدئي ودعيني أعمل |
Dá umas voltas e deixa-me em paz. | Open Subtitles | إذا أعثري على شيء تلعبين به. روحي عن نفسك ودعيني وشأني. |
Por favor, trata da tua vida e deixa-me tratar da minha. | Open Subtitles | والآن, ارجوك, عودي لحياتك ودعيني اعيش حياتي |
Certo, o amor é falso, as flores são horríveis, e deixa-me adivinhar, também detestaste os chocolates. | Open Subtitles | والزهور بشعة ودعيني أخمن كرهتِ الشيكولاته ايضا |
Se quiseres que haja alguma hipótese para nós por mínima que seja afasta-te por uns tempos e deixa-me pôr as ideias em ordem. | Open Subtitles | إذا أردتِ منّا أن نحظى بفرصة ثانية مجدداً مستقبلاً اخرجي لبعض الوقت ، ودعيني أُلملم أغراضي |
Por isso, por favor, afaste-se E deixe-me fazer o meu trabalho como qualquer pessoa. | Open Subtitles | لذا رجـاءً ودعيني أقوم بعملي مثل أيّ شخص آخــر |
Nós desistimos e ela mata-nos a todos, excepto aqueles que têm valor para ela, E deixe-me que Ihe diga, não são muitas pessoas. | Open Subtitles | إذا استسلمنا، ستقتل الجميع ماعدا الذين يمكنها ان تستفيد منهم ودعيني أخبرك |
E deixa que te diga. Eles gostam de mim por quem eu sou. | Open Subtitles | ودعيني أخبركِ شيئاً هم يقدرون من أنا |
Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي |