Um secretário do rei recrutou e pagou os assassinos. | Open Subtitles | أمين المـّلك من قام بتجنيد القتلة و ودفعهم |
A vossa missão é encontrar os contrabandistas e fazer com que digam algo incriminador nesta fita. | Open Subtitles | مهمتكما إيجاد مهربي الألعاب النارية ودفعهم لقول شيء يدينهم على الشريط |
Com mentiras, ensinando-os magia negra e pressionando a confrontar os caçadores de bruxos. | Open Subtitles | لقد كذبَ عليهم وعلمهم السحر المظلم ودفعهم لمواجهة صائدي السحرة |
Deus pôs-te no Seu estado de graça e colocou-os a eles de lado. | Open Subtitles | الرب وضعكم في فضله ودفعهم جانبا |
eles também são "aquecidos" sendo espancados, provocados, sendo eletrocutados e atormentados de outras formas para saírem do cercado em furor. | Open Subtitles | ... ودفعهم بواسطة الصفع... ... وتحفيزهم ... ... وصعقهم بالعصي الكهربائية ... |
Ganha-se muito dinheiro a vender comprimidos de ómega-3 às pessoas e a fazê-las comer peixe. | Open Subtitles | هناك أرباح كبيرة تُجنى من بيَع كبسولات "أوميغا 3" للناس. ودفعهم لتناول السمك. |
Os nossos medos mais profundos, aqueles que nos aterrorizam mais, não podem ser aliviados, fechando e drogando as pessoas em catatonia. | Open Subtitles | ... إن أعمق مخاوفنا, أي تلك التي تبث الرعب في نفوسنا لا يمكن التخلص منها عن طريق حبس الناس في غرفٍ ودفعهم إلى الجامود الذي هو شكلٌ من أشكال الفصام |