Devemos seguir o caminho da virtude, mesmo que signifique caminhar muito deixando carne e sangue para trás. | Open Subtitles | وعلينا أخذ الطريق السريع للصلاح حتى لو يعني هذا المشي وترك لحمنا ودمنا خلفاَ |
Aquela menina... é do nosso sangue. | Open Subtitles | --تلك الفتاة الصغيرة إنها من لحمنا ودمنا |
Era o meu sangue, o sangue dela, o nosso sangue. | TED | لقد كان دمي ودمها ودمنا. |
É por isso que eu estou triste, sendo eles sangue do nosso sangue | Open Subtitles | "هذا ما يشعرنى بالأسف.. بوجا ...على الرغم من أنهم لحمنا ودمنا " |
Tem as suas próprias artérias, o seu próprio fornecimento de sangue. | Open Subtitles | إن له شرايننا ودمنا يدعمه |
Ela é da nossa carne e sangue, e está por aí! | Open Subtitles | ،إنها من لحمنا ودمنا ! وهي بعيدة عنا |
E depois já era, "Eles são sangue do meu sange." | Open Subtitles | "في وقت لاحق قالوا، "هم من لحمنا ودمنا |
A nossa carne e sangue. | Open Subtitles | ! لحمنا ودمنا |